Beispiele für die Verwendung von "general service gauge" im Englischen

<>
The actual monthly average was 38 vacant posts in the Professional category and 59 in the General Service category, resulting in savings under this heading. Фактический среднемесячный показатель составил 38 вакантных должностей по категории специалистов и 59 — по категории общего обслуживания, что повлекло за собой экономию по данной статье.
The proposed staffing establishment of the Unit would comprise 168 posts and 46 United Nations Volunteers positions and would include 36 posts (4 Field Service and 32 national General Service staff) redeployed from the disbanded General Services Section. Предлагаемое штатное расписание группы включает 168 постов и 46 должностей добровольцев Организации Объединенных Наций, а также 36 постов (4 категории полевой службы и 32 — национального персонала категории общего обслуживания), которые будут перераспределены из распущенной Секции общего обслуживания.
A total of 18 temporary posts (2 Professional and 16 General Service) were approved under the special account for programme support costs for 2002-2003. США. В общей сложности 18 временных должностей (2 категории специалистов и 16 категории общего обслуживания) были одобрены в рамках специального счета для вспомогательного обслуживания программ на 2002-2003 годы.
The Section currently has 12 posts funded from the support account and 2 General Service (Other level) positions funded through a general temporary assistance arrangement under the support account. В настоящее время в Секции имеется 12 должностей, которые финансируются за счет средств вспомогательного счета, и 2 должности категории общего обслуживания (прочие разряды), финансируемые по статье временный персонал общего назначения вспомогательного счета.
In the Movement Control Section, it is proposed to create five posts of Heavy-vehicle Drivers (national General Service staff) as part of an additional heavy vehicle team proposed to be established at the logistics hub in Entebbe for the surface transportation of cargo to the east of the country for the reasons explained in paragraph 30 above. В Секции управления перевозками предлагается учредить пять должностей водителей тяжелых автотранспортных средств (национальные сотрудники категории общего обслуживания) в рамках дополнительной бригады тяжелых автотранспортных средств, которую предлагается сформировать на базе материально-технического снабжения в Энтеббе для наземной перевозки грузов в восточные районы страны по соображениям, указанным в пункте 30 выше.
National staff: decrease of 50 posts (abolishment of 1 and redeployment of 49 national General Service posts) Национальный персонал: сокращение на 50 должностей (ликвидация 1 и передача 49 должностей национальных сотрудников категории общего обслуживания)
Archives, Indexing and Distribution Division This Division, composed of one Professional and five General Service staff members, is responsible for indexing and classifying all correspondence and documents received or sent by the Court, and for the subsequent retrieval of any such item on request. Этот отдел, состоящий из одного сотрудника категории специалистов и пяти сотрудников категории общего обслуживания, отвечает за индексацию и классификацию всей корреспонденции и документов, полученных или направленных Судом, а также последующую выборку по запросу любого такого материала.
The Assembly also requested the Board of auditors to report to it at its fifty-ninth session on the recosting methodology; and further requested that the Office of Internal Oversight Services report to it at its fifty-ninth session on the review of the operation and management of United Nations libraries, and on the availability in local labour markets of the skills for which international recruitment for posts in the General Service category currently took place. Ассамблея также просила Комиссию ревизоров представить ей на ее пятьдесят девятой сессии доклад о методологии пересчета; и просила далее Управление служб внутреннего надзора представить ей на ее пятьдесят девятой сессии доклад об обзоре функционирования библиотек Организации Объединенных Наций и управления ими и о наличии на местных рынках труда работников профессий, наем на работу по которым на должности категории общего обслуживания в настоящее время осуществляется на международной основе.
Accordingly, it is proposed that an additional post of Transport Technical Assistant (national General Service) be established, the incumbent of which would be responsible for the receipt and issuance of aviation fuel, damage estimates and the creation of work orders in the Transport Unit. Поэтому в Транспортной секции предлагается учредить дополнительную должность младшего технического сотрудника по вопросам транспорта (национальный сотрудник категории общего обслуживания), в чьи обязанности будут входить получение и выдача авиационного топлива, оценка ущерба и оформление нарядов на работу.
The Controller, in introducing the Secretary-General's reports on the financing of a number of peacekeeping operations, had mentioned that the Secretariat was proposing the conversion of some General Service posts to local-level posts as a cost-cutting measure. Представляя доклады Генерального секретаря о финансировании ряда операций по поддержанию мира, Контролер упомянул, что Секретариат предлагает преобразовать некоторые должности категории общего обслуживания в должности местного уровня в качестве меры, направленной на сокращение расходов.
This discretionary authority would be limited to staff members recruited under the established procedures set out in staff rules 104.14 and 104.15, who were subsequently requested to serve in the Executive Office of the Secretary-General, at the General Service, Professional and Director levels, and would require consultation with the heads of departments or offices concerned. Действие этих дискреционных полномочий будет ограничено сотрудниками, которые были приняты на работу в соответствии с установленными процедурами, изложенными в правилах 104.14 и 104.15 Правил о персонале, и которым впоследствии было предложено работать в Административной канцелярии Генерального секретаря на должностях категории общего обслуживания, категории специалистов и директоров; и в этой связи потребуется провести консультации с руководителями соответствующих департаментов или управлений.
Two senior human resources assistants at the G-7 level in the Recruitment and Placement Section provide support, training and supervision to junior General Service staff assigned to team 2 (i.e. a combination of special and established missions) and handle recruitment and placement of field personnel for small to medium-sized missions. Два старших помощника по вопросам людских ресурсов на должностях класса ОО-7 в Службе набора и расстановки кадров оказывают поддержку, обеспечивают профессиональную подготовку и осуществляют контроль за работой младших сотрудников категории общего обслуживания, назначенных для работы в группу 2 (занимающуюся специальными и функционирующими миссиями), а также занимаются вопросами набора и расстановки кадров в полевых миссиях малой и средней численности.
The abolishment of four General Service (Other level) posts and the reclassification of one P-4 post to the P-3 level in New York as a result of the outsourcing of warehousing and customer service activities; упразднением четырех должностей категории общего обслуживания (прочие разряды) и реклассификацией одной должности класса С-4 в должность класса С-3 в Нью-Йорке вследствие перевода деятельности по обеспечению складского хранения и по обслуживанию клиентов на внешний подряд;
The abolition of one P-3 post and one General Service (Other level) post in the UNPA New York office, reflecting the realignment of functions in the office to concentrate on marketing and operational aspects; упразднение одной должности класса С-3 и одной должности категории общего обслуживания (прочие разряды) в отделении ЮНПА в Нью-Йорке, обусловленное перераспределением функций в отделении с целью уделить основное внимание маркетингу и оперативным аспектам;
Regrets that the provisions of section V, paragraph 22, of its resolution 53/221 were not fully complied with, which led to candidates from over-represented countries taking the General Service to Professional category examination in February 2000, and decides, as a one-time exception, to allow the movement of successful candidates from the G to P examination of 2000 from the General Service to the Professional category; выражает сожаление по поводу того, что положения пункта 22 раздела V ее резолюции 53/221 не были выполнены полностью, в результате чего кандидаты из перепредставленных стран в феврале 2000 года принимали участие в экзаменах для перехода в категорию специалистов сотрудников категории общего обслуживания, и постановляет в качестве единоразового исключения разрешить перевод кандидатов, успешно сдавших экзамены в 2000 году, из категории общего обслуживания в категорию специалистов;
Based on the revised procedures instituted by the Department of Peacekeeping Operations in October 2005 for the processing of invoices in peacekeeping operations, the Logistics Base's approved budget for 2006/07 included the redeployment of one national General Service staff post related to invoice processing from the present Procurement Office to the present Finance Office. На основе пересмотренных в октябре 2005 года процедур Департамента операций по поддержанию мира, касающихся обработки счетов в операциях по поддержанию мира, утвержденный бюджет БСООН на 2006/07 год предусматривал перевод одной должности национального сотрудника категории общего обслуживания, связанной с обработкой счетов, из нынешнего Отдела закупок в нынешний Финансовый отдел.
In addition, the Committee recommends approval of the abolition, effective 1 July 2007, of seven posts, namely, four P-4, two P-3 and one General Service (Other level) posts, under section 5, Peacekeeping operations, of the programme budget for the biennium 2006-2007. Кроме того, Комитет рекомендует утвердить упразднение с 1 июля 2007 года семи должностей, а именно четырех должностей класса С-4, двух — класса С-3 и одной должности категории общего обслуживания (прочие разряды), финансируемых по разделу 5 «Операции по поддержанию мира» бюджета по программам на двухгодичный период 2006-2007 годов.
For the reasons stated in paragraphs 10 and 25 above, the Advisory Committee recommends that the following posts be approved for the Office of Staff Legal Assistance: one Staff Counsel, one Associate Staff Counsel, and three Legal Assistants (General Service (Other level)) at Headquarters in New York; and one Staff Counsel each in Vienna, Addis Ababa, Bangkok, Beirut and Santiago. По причинам, указанным в пунктах 10 и 25 выше, Консультативный комитет рекомендует утвердить следующие должности для Служба оказания юридической помощи персоналу: одну должность консультанта персонала, одну должность младшего консультанта персонала и три должности помощника по юридическим вопросам (категория общего обслуживания (прочие разряды)) в Центральных учреждений в Нью-Йорке и по одной должности консультанта персонала в Вене, Аддис-Абебе, Бангкоке, Бейруте и Сантьяго.
This adjustment consists of a net increase of 150 Professional posts and 70 General Service posts. Это увеличение включает чистое увеличение числа должностей категории специалистов на 150 и числа должностей категории общего обслуживания на 70.
Two General Service (Other level) posts to provide technical support in connection with the web site and online databases as well as secretarial support. Две должности категории общего обслуживания (Прочие разряды) для оказания технической поддержки в обслуживании и обновлении веб-сайта и онлайновых баз данных, а также оказания секретариатской поддержки.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.