Ejemplos de uso de "generating" en inglés con traducción al ruso

<>
system for generating light in a navigation light система генерирования света в ходовом огне
But it worked a little too well, generating a powerful wave of inflation. Это подействовало, но слишком сильно, породив мощную волну инфляции.
The global economy is generating pressures as well: Мировая экономика производит такое же давление:
Generating an App Access Token Создание маркера доступа приложения
On either OS X or Windows you can get a key has by generating it or by using the value returned by Settings.getApplicationSignature(Context). В OS X или Windows хэш-ключ можно сгенерировать или использовать для его создания значение, возвращаемое Settings.getApplicationSignature(Context).
The data is all stored in a Google Doc, and it's literally generating itself from that data. Эти данные сохранены в Google документе, и приложение буквально само генерируется из этих данных.
I want my life to amount to more than just consuming products and generating garbage. Я хочу, чтобы моя жизнь сводилась к чему-то большему, чем потребление продуктов и производство мусора.
Generating the political will would require a Plan B for the EU itself. Генерирование политической воли потребовало бы принятия «плана Б» и для самого Евросоюза.
Usually, cost comparisons are expressed in terms of “levelized energy cost”, which is a comprehensive cost assessment of generating energy for a particular system determined using a net present value approach. Как правило, сравнение стоимости производится на основе «приведенной стоимости энергии», которая представляет собой комплексную оценку стоимости получения энергии для конкретной системы с применением концепции чистой дисконтированной стоимости.
We talked about generating and using. Мы поговорили о генерации и потреблении.
Potential entrepreneurs face the challenge of generating, assessing, and developing promising ideas. Перед потенциальными предпринимателями стоит задача, связанная с генерированием, оценкой и развитием перспективных идей.
And what is it about our society that is generating leaders that we don't like? Что же заставляет наше общество порождать лидеров, которые нам не по душе?
Indeed, the US expected that Iran would be capable of generating 20,000 megawatts by 1994. Действительно, США ожидали, что Иран сможет производить 20000 мегаватт к 1994 году.
Generating custom reports for Human resources Создание пользовательских отчетов по управлению персоналом
What we don't look for is value for many, while we are generating value for money. Однако мы не часто задумываемся о проблемах большинства других людей, пока заняты производством этих стоящих денег ценностей.
This capability should lead to generating a flow of new products that more than offset lines maturing or becoming obsolete. Эта способность должна выражаться в генерировании потока новых продуктов, более мощного, нежели представленный линиями продуктов, уже устаревших или достигших стадии «зрелости».
See more information about generating ticks here. Больше информации о генерации тиков смотрите здесь.
Viv breaks through those constraints by generating its own code on the fly, no programmers required. Viv должна преодолеть эту ограниченность и выйти за рамки программного кода, поскольку она сама и будет его генерировать; никаких программистов для этого не потребуется.
Instead, it is generating a massive impact on the real economy - hitting the automobile and chemical industries especially hard. В действительности он порождает массивное воздействие на реальный сектор экономики - в особенности тяжело поражая автомобильную и химическую промышленность.
It's generating power, but the obelisk itself is putting the power into the atmosphere, making it useable. Он производит энергию, а обелиск в свою очередь передаёт энергию в атмосферу, делая ее доступной.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.