Usage examples of "generating" in English with translation to Russian

<>
system for generating light in a navigation light система генерирования света в ходовом огне
But it worked a little too well, generating a powerful wave of inflation. Это подействовало, но слишком сильно, породив мощную волну инфляции.
The global economy is generating pressures as well: Мировая экономика производит такое же давление:
Generating an App Access Token Создание маркера доступа приложения
On either OS X or Windows you can get a key has by generating it or by using the value returned by Settings.getApplicationSignature(Context). В OS X или Windows хэш-ключ можно сгенерировать или использовать для его создания значение, возвращаемое Settings.getApplicationSignature(Context).
The data is all stored in a Google Doc, and it's literally generating itself from that data. Эти данные сохранены в Google документе, и приложение буквально само генерируется из этих данных.
I want my life to amount to more than just consuming products and generating garbage. Я хочу, чтобы моя жизнь сводилась к чему-то большему, чем потребление продуктов и производство мусора.
Generating the political will would require a Plan B for the EU itself. Генерирование политической воли потребовало бы принятия «плана Б» и для самого Евросоюза.
Usually, cost comparisons are expressed in terms of “levelized energy cost”, which is a comprehensive cost assessment of generating energy for a particular system determined using a net present value approach. Как правило, сравнение стоимости производится на основе «приведенной стоимости энергии», которая представляет собой комплексную оценку стоимости получения энергии для конкретной системы с применением концепции чистой дисконтированной стоимости.
We talked about generating and using. Мы поговорили о генерации и потреблении.
Potential entrepreneurs face the challenge of generating, assessing, and developing promising ideas. Перед потенциальными предпринимателями стоит задача, связанная с генерированием, оценкой и развитием перспективных идей.
And what is it about our society that is generating leaders that we don't like? Что же заставляет наше общество порождать лидеров, которые нам не по душе?
Indeed, the US expected that Iran would be capable of generating 20,000 megawatts by 1994. Действительно, США ожидали, что Иран сможет производить 20000 мегаватт к 1994 году.
Generating custom reports for Human resources Создание пользовательских отчетов по управлению персоналом
What we don't look for is value for many, while we are generating value for money. Однако мы не часто задумываемся о проблемах большинства других людей, пока заняты производством этих стоящих денег ценностей.
This capability should lead to generating a flow of new products that more than offset lines maturing or becoming obsolete. Эта способность должна выражаться в генерировании потока новых продуктов, более мощного, нежели представленный линиями продуктов, уже устаревших или достигших стадии «зрелости».
See more information about generating ticks here. Больше информации о генерации тиков смотрите здесь.
Viv breaks through those constraints by generating its own code on the fly, no programmers required. Viv должна преодолеть эту ограниченность и выйти за рамки программного кода, поскольку она сама и будет его генерировать; никаких программистов для этого не потребуется.
Instead, it is generating a massive impact on the real economy - hitting the automobile and chemical industries especially hard. В действительности он порождает массивное воздействие на реальный сектор экономики - в особенности тяжело поражая автомобильную и химическую промышленность.
It's generating power, but the obelisk itself is putting the power into the atmosphere, making it useable. Он производит энергию, а обелиск в свою очередь передаёт энергию в атмосферу, делая ее доступной.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!