Usage examples of "genital herpes infection" in English with translation to Russian

<>
The most common sexually transmitted infections in Slovenia are chlamydial infections, gonorrhoea, non-specific urethritis, genital herpes and genital warts; syphilis cases occur as well. Наиболее распространенными в Словении инфекциями, передаваемыми половым путем, являются хламидиоз, гонорея, неспецифический уретрит, генитальный герпес и остроконечные кондиломы; встречаются также случаи сифилиса.
The aid assistance required to act as a buffer against future emergencies, such as rehabilitation of water sources, repair of river embankments, education programmes, eradication of female genital mutilation, prevention of HIV/AIDS infection and protection of assets for pastoral communities, has not been forthcoming. Помощь, требующаяся для решения будущих чрезвычайных проблем, таких, как восстановление источников воды, ремонт речных дамб, программы образования, искоренение калечащих операций на женских половых органах, предотвращение ВИЧ/СПИД и защита достояния сельских общин, не поступает.
Human trafficking and cultural practices such as genital cutting also increase the vulnerability of many women to HIV infection. Торговля людьми и такие принятые в культуре обычаи, как резекция половых органов, также повышают для многих женщин опасность инфицирования ВИЧ.
132 (e) Discourage, through the media and other means, customary laws and practices, such as early marriage, polygamy and female genital mutilation, that increase women's and girls'susceptibility to HIV infection and other sexually transmitted diseases; 132 (e) в целях организации в средствах массовой информации и на основе других мер кампании против обычаев и практики, таких, как ранние браки, полигамия и калечащие операции на женских половых органах, которые повышают подверженность женщин и девочек инфекции ВИЧ и другим венерическим заболеваниям;
Discourage, through the media and other means, customary laws and practices, such as early marriage, polygamy and female genital mutilation, that increase women's and girls'susceptibility to HIV infection and other sexually transmitted diseases; в целях организации в средствах массовой информации и на основе других мер кампании против обычаев и практики, таких, как ранние браки, полигамия и калечащие операции на женских половых органах, которые повышают подверженность женщин и девочек инфекции ВИЧ и другим венерическим заболеваниям;
132 (e) Discourage, through the media and other means, customary laws and practices, such as early marriage, polygamy and female genital mutilation, that increase women's and girls'susceptibility to HIV infection and other sexually transmitted diseases; Note: specificity 132 (e) в целях организации в средствах массовой информации и на основе других мер кампании против обычаев и практики, таких, как ранние браки, полигамия и калечащие операции на женских половых органах, которые повышают подверженность женщин и девочек инфекции ВИЧ и другим венерическим заболеваниям; Примечание: уточнение
In various regions of Africa, UNIFEM supported strategies to address the gender dimensions of HIV/AIDS, including the impact of practices, such as early marriage, wife inheritance and female genital cutting, which increase the vulnerability of women and girls to HIV infection. В ряде регионов Африки ЮНИФЕМ поддерживал стратегии в целях рассмотрения гендерных аспектов ВИЧ/СПИДа, в том числе воздействие такой практики, как ранние браки, наследование жен и обрезание женских половых органов, что усиливает риск заражения женщин и девочек ВИЧ.
Work with community leaders, parents, and men to end harmful practices- both traditional and recent- such as early marriage, female genital mutilation, and wife inheritance, which increase gender-based vulnerability to HIV infection and cause other damage to women. взаимодействовать с общинными лидерами, родителями и мужчинами с целью прекращения как традиционных, так и последних пагубных видов практики, например, ранних браков, калечения женских половых органов и наследования жен, которые усиливают гендерную уязвимость перед инфекцией ВИЧ и наносят другой ущерб женщинам;
To step up information campaigns concerning the risks of female genital mutilation, unprotected sex and any other sexual practices which increase the danger of infection; активизировать кампании распространения информации об опасностях, связанных с калечащими операциями на женских половых органах, сексом без принятия предохранительных мер и любой другой сексуальной практикой, сопряженной с повышенном риском инфекции;
The infectious diseases can cause ulcers in the genital area, discomfort when urinating, discharge, lower abdominal pain and blisters or warts. При инфекционных заболеваниях могут возникать язвы в области гениталий, жалобы при мочеиспускании, выделения, боли внизу живота, а также пузырьки или уплотнения.
Common viral STIs are HIV, human papilloma viruses, herpes genitalis and hepatitis. Частыми вирусными ИППП являются ВИЧ, человеческий папиллома-вирус, генитальный герпес и гепатит.
The infection has reached the bloodstream. Инфекция попала в кровь.
Today, most of the African, Arab, and Asian countries blighted by the custom female genital mutilation are nonetheless signatories of the international conventions that condemn this practice, particularly the international Convention on the Elimination of Discrimination Against Women and the international Convention on the Rights of the Child. В наши дни большинство африканских, арабских и азиатских стран, в которых сохраняется обычай наносить женщинам генитальные увечья, тем не менее, подписали международные конвенции, осуждающие эту практику, в частности международную Конвенцию по устранению дискриминации женщин и международную Конвенцию о правах ребенка.
He could believe that you can get herpes from a toilet seat, or he could be cheating on you and just be happy to have an out. Он мог поверить, что вы заразились герпесом через сидение унитаза, или он мог изменять вам и просто был рад выкрутиться.
If it's an infection, you might need antibiotics. Если это инфекция, тебе могут понадобиться антибиотики.
According to the World Health Organization, some 130 million women have, over the last few years, suffered from genital mutilation in some form. По данным Всемирной организации здравоохранения около 130 миллионов женщин пострадали за последние несколько лет от увечья гениталий в той или иной форме.
Cervical herpes zoster, myelitis. Герпес шейного отдела, опоясывающий лишай, миелит.
You have a gum infection. У вас инфекция дёсен.
The secular state, supported by feminist groups and some transnational non-governmental organizations, banned female genital mutilation in 1999, without triggering massive Muslim protests. Светское государство при поддержке феминистских групп и некоторых транснациональных неправительственных организаций запретило проведение калечащих операций на женских половых органах в 1999 году, не вызвав при этом массовых протестов мусульман.
Okay, look, why bring that bunny all the way from Memphis and take off like the place has herpes? Слушай, зачем ты везешь сюда этого кролика с самого Мемфиса, а затем бежишь, как от чумы?
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!