Usage examples of "genuine" in English with translation to Russian

<>
Article 21, paragraph 3, of the Universal Declaration of Human Rights says: “The will of the people shall be the basis of the authority of government; this will shall be expressed in periodic and genuine elections which shall be by universal and equal suffrage and shall be held by secret vote or by equivalent free voting procedures.” В пункте 3 статьи 21 Всеобщей декларации прав человека говорится: " Воля народа должна быть основой власти правительства; эта воля должна находить себе выражение в периодических и нефальсифицированных выборах, которые должны проводиться при всеобщем и равном избирательном праве, путем тайного голосования или же посредством других равнозначных форм, обеспечивающих свободу голосования ".
Recalling the Universal Declaration of Human Rights, adopted on 10 December 1948, in particular the principle that the will of the people as expressed through periodic and general elections shall be the basis of government authority, as well as the right freely to choose representatives through periodic and genuine elections which shall be by universal and equal suffrage and held by secret vote or by equivalent free voting procedures, напоминая о Всеобщей декларации прав человека, принятой 10 декабря 1948 года, в частности тот принцип, что воля народа, находящая себе выражение в периодических и всеобщих выборах, должна быть основой власти правительства, а также право свободно выбирать представителей на периодических и нефальсифицированных выборах, которые должны проводиться при всеобщем и равном избирательном праве, путем тайного голосования или же посредством других равнозначных процедур, обеспечивающих свободу голосования,
This was affirmed in General Assembly resolution 46/137, through reference to article 21 of the Universal Declaration of Human Rights, which provides that “the will of the people shall be the basis of authority of government [and that] this will shall be expressed in periodic and genuine elections which shall be by universal and equal suffrage and shall be held by secret vote or by equivalent free voting procedures”. Такой подход был подтвержден в резолюции 46/137 Генеральной Ассамблеи в виде ссылки на статью 21 Всеобщей декларации прав человека, где указано, что «воля народа должна быть основой власти правительства [и] эта воля должна находить себе выражение в периодических и нефальсифицированных выборах, которые должны проводиться при всеобщем и равном избирательном праве путем тайного голосования или же посредством других равнозначных форм, обеспечивающих свободу голосования».
Both groups are reacting to genuine evidence. Реакции обеих групп имеют основания.
It's a genuine Baby Jane doll. Настоящая кукла Бэби Джейн.
A vain attempt or a genuine rival? Тщетная попытка или достойный конкурент?
He is like the genuine Black Knight. Он как настоящий Чёрный рыцарь.
Lt's a genuine Swiss Army knife. Это настоящий швейцарский армейский нож.
According to him, genuine communists are rare. Говорил, что настоящих коммунистов мало.
After some retouching the picture looks quite genuine. После некоторого ретуширования картинка выглядит вполне реальной.
Yet there is little ground for genuine optimism. Однако серьезных оснований для истинного оптимизма нет.
And if you do, be genuine about it. И если вы это сделаете, будьте неподдельны.
We're driving a genuine Citroen half-track! Мы едем на настоящем полугусеничном Ситроене!
But genuine realism, unfortunately, is beside the point. К сожалению, истинному реализму в этом мало места.
There are so many genuine threats in the world. Существует столько реальных угроз в мире.
Lastly, we must establish genuine economic and social governance. И наконец, мы должны обеспечить реальное экономическое и социальное управление.
The antidote is a genuine sharing of choices and decisions. Противоядием здесь является истинное разделение выборов и решений.
Yet a new wave of protectionism is a genuine danger. Несмотря на это, существует реальная угроза всплеска новой волны протекционизма.
Some of these situations did have genuine potential, of course. Некоторые из объектов для инвестирования обладали, конечно, реально большим потенциалом.
It was a regressive answer to a genuine international problem: Это был регрессивный ответ на настоящую международную проблему:
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!