Ejemplos del uso de "geographical distribution" en inglés

<>
Other disadvantages include ecological specialisation and having a restricted geographical distribution. Есть и другие неблагоприятные факторы, такие как экологическая специализация и ограниченное географическое распределение.
Changes to geographical distribution by application of the weighted system of ranges. внесение изменений в географическое распределение на основе применения системы взвешенных квот.
Assessment of the geographical distribution of ozone injury, evaluation of sensitive tree species; Оценка географического распределения ущерба, наносимого озоном, анализ чувствительных древесных пород;
To find the rest, taxonomists must rely on three general patterns governing species’ geographical distribution: Чтобы найти остальные, таксономисты должны полагаться на три общие закономерности, регулирующие географическое распределение видов растений:
The survey also measured the geographical distribution of employees relative to the distribution of revenue. В исследовании также было замерено географическое распределение служащих относительно распределения дохода.
The plans cover 10 key sectors, including post vacancies, gender equality, geographical distribution and performance management. Эти планы охватывают 10 ключевых секторов, включая вакантные должности, гендерное равенство, географическое распределение и управление служебной деятельностью.
A membership of at least 48 States with a wide and equable geographical distribution would be preferable. Желательно, чтобы в ее состав входило не менее 48 государств при условии соблюдения принципа широкого и справедливого географического распределения.
Application of derived dose-response functions to the mapping of regions with elevated releases of metals (geographical distribution). применение полученных функций " доза-реакция " для составления карт регионов с повышенными уровнями выбросов металлов (географическое распределение).
The Convention reflects an intention that there be equitable geographical distribution for both source States and destination States. В Конвенции отражено стремление к обеспечению справедливого географического распределения как для государств происхождения, так и для государств назначения.
Sample size and stratification must also be adequately addressed, given the size and geographical distribution of minority groups. Необходимо надлежащим образом учитывать вопросы размера выборки и стратификации исходя из численности и географического распределения групп меньшинств.
Indeed, the choice of a Latin American pope echoes a prior shift in the geographical distribution of new saints. Фактически, выбор папы римского родом из Латинской Америки является отражением предшествующего его избранию смещения географического распределения святых.
The base figure depends on the number of posts subject to geographical distribution but is not equal to it. Эта базисная цифра зависит от числа должностей, подлежащих географическому распределению, однако не равна ему.
Table A.6 Changes in staff in posts subject to geographical distribution by nationality, type of appointment and gender Изменения в численности сотрудников на должностях, подлежащих географическому распределению, с разбивкой по странам гражданства, видам контрактов и признаку пола
Chart 2 Geographical distribution of project grants allocated by the Board of Trustees of the Fund at its ninth session США. Диаграмма 2 Географическое распределение заявок на предоставление субсидий на проекты, утвержденные Советом попечителей Фонда на его девятой сессии
Chart 2 Geographical distribution of project grants allocated by the Board of Trustees of the Fund at its tenth session США. Диаграмма 2 Географическое распределение заявок на предоставление субсидий на проекты, утвержденных Советом попечителей Фонда на его десятой сессии
The current quality of succession planning at the United Nations is not conducive to competence, gender balance and geographical distribution. Нынешнее качество планирования кадровой преемственности в Организации Объединенных Наций не благоприятствует компетентности, гендерному балансу и географическому распределению.
Finally, location causes the feelings to move to their positions on a world map showing the geographical distribution of feelings. Наконец, положение указывает чувствам их позицию на карте мира, показывая географическое распределение чувств.
The base figure is adjusted whenever the actual number of posts subject to geographical distribution increases or decreases by 100. Базисная цифра корректируется в тех случаях, когда фактическое число должностей, подлежащих географическому распределению, увеличивается или уменьшается на 100.
The base figure of the number of posts subject to geographical distribution was set on 1 January 1988 at 2,700. Базовое число должностей, подлежащих географическому распределению, было установлено 1 января 1988 года на уровне 2700.
The Galaxy system should facilitate the application of the principle of equitable geographical distribution and transparency and ensure more rapid recruitment. Введение системы " Гэлакси " должно способствовать более широкому применению принципа справедливого географического распределения и транспарентности и облегчить ускорение процесса набора новых сотрудников.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.