Sentence examples of "get into" in English with translation "входить"

<>
Can you get into character? Ты можешь войти в роль?
I have to get into character. Я должна войти в роль.
Get into character and watch the door. Войди в роль и следи за дверью.
If it helps to get into character. Это поможет войти в роль.
I mean, get into the end zone, dummy. Я имею ввиду, войди в конец зоны, болван.
Girls like you get into bars without waiting. Девушки, как ты входят в бары без очереди.
You need to rest, eat, get into a normal routine. Вам нужно, отдохнуть, поесть, войти в колею.
I can't get into character if I restrain myself. Я не могу войти в роль, когда сдерживаю себя.
I just needed a few minutes to get into character. Мне нужно лишь несколько минут, чтобы войти в роль.
Just give me a second while I get into character here. Просто дай мне секунду, и я войду в роль.
If you can't get into your account, you can reset your password. Если вы не можете войти в аккаунт, вы можете сбросить пароль.
Now, countries can get into business with fewer letters and add letters more parsimoniously. Теперь, страны могут войти в бизнес с меньшим количеством букв и добавлять буквы более экономно.
“It’s the underpinning for helping people get into the modern economy,” he says. «Это основа, помогающая людям войти в современную экономику, — говорит он.
The fire was so intense that the firemen couldn't get into the house. Пламя было настолько сильным, что пожарные не могли войти в здание.
So I guess he needed this time, now more than ever, to get into character. И я думаю, что сейчас это время ему было нужнее, чем когда-либо, чтобы войти в роль.
But Europe demands assimilation before participation in an economy that immigrants can't get into anyway. Но Европа требует ассимиляции до участия в экономике, в которую иммигранты не могут войти так или иначе.
We recommend you use this option only if you cannot get into your account in any other way. Рекомендуем пользоваться этим способом только в самом крайнем случае, когда исчерпаны другие возможности войти в аккаунт.
The market, for instance, could continue lower after we get into this trade, so how might we handle this? Рынок, например, может продолжить падать после того, как мы войдем в сделку, как мы должны с этим работать?
Indeed, if China can get into such a prestigious, exclusive club despite its arbitrary policy behavior, then why can’t they? Действительно, если Китаю можно входить в такой престижный и эксклюзивный клуб, несмотря на его капризную политику, то почему им нельзя?
Ox was here before, but he couldn't get into the temple, so he took the skull back to the cemetery, where he found it. Окс бывал здесь раньше, но он не входил в храм, поэтому он отнёс череп обратно на кладбище, где он его и нашёл.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.