Exemples d'utilisation de "get points" en anglais

<>
You get points for breathing in and out. То, что ты дышишь - уже плюс.
You should get points for doing this on time. Вы получаете очки за выполнение действий вовремя.
You don't get points for sucking up to an attending, yang. За подлизывание к лечащему врачу баллов не дают, Янг.
They had a leader board, where, if you recommended the best stories, you would get points. У них есть таблица лидеров, где вы, если находите лучшие истории, получаете очки.
Malaysia used to get points for spearheading an industrial upgrading and Vice President Gore for talking about government’s role in building the internet. Малайзия получала очки за темпы индустриальной модернизации, а вице-президент Гор - за разговоры о роли правительства в построении Интернета.
Yeah, we've put a bunch of game mechanics in there where you get these badges, we're going to start having leader boards by area, and you get points. Да, в нашей системе много игровой механики, там можно получать всякие значки и очки, мы также будем определять группы лидеров в каждой области.
You get 26 points for a sprained ankle? Рассчитываешь получить 26 баллов за распухшую лодыжку?
Travel by airplane at high rates of speed, modern maritime transport and faster and faster transit on the ground thanks to high-speed rail and highways that cover almost every part of the globe mean people can get to points a, b and c faster than ever before. Путешествие на самолете на большой скорости, современный морской транспорт, а также все более и более быстрые транзитные перевозки по суше благодаря высокоскоростным железнодорожным магистралям и автодорогам, расположенным почти во всех частях земного шара, — все это означает, что сегодня в пункты А, Б и В можно добраться быстрее, чем раньше.
How do you get masterclass points? А как набрать очки?
"These guys have to get their talking points, their background papers; they have to line up their experts," the lobbyist said. «Они должны подготовить тезисы, документацию, подобрать экспертов, - объясняет он.
Services, unlike goods, do not usually get registered at custom points. Услуги, в отличие от товаров, обычно не регистрируются на таможенных пунктах.
Use Internet to attract new clients and get the commission up to 1,5 points. Используйте возможности Интернет для привлечения клиентов и получайте комиссию до 1,5 пунктов!
On the INSERT tab, you can add pictures, shapes, SmartArt graphics, charts, and more to get away from a presentation full of bullet points. Make your presentation more visually interesting. На вкладке Вставка можно добавить рисунки, фигуры, графические элементы SmartArt, диаграммы и другие объекты, чтобы содержимое вашей презентации было более привлекательным, чем банальные маркированные списки.
As perplexed as the rest of us not quite sure what to make of Trump, the Russians are trying to get a sense for his administration’s neuralgic points and red lines. Как и мы, русские в недоумении, они не совсем уверены, чего ждать от Трампа, и пытаются найти болевые точки и красные линии его администрации.
And then here's the six-year-old in the seatbelt, and in fact, they get exactly within, you know, within one or two points of the same. И, с другой стороны, вот пристёгнутый ремнём шестилетний, и, на самом деле, они движутся, смотрите, почти синхронно в одну и ту же точку одновременно.
If you don't get downstairs in five minutes, you're gonna lose points. Если вы не появитесь на лестнице через 5 минут, то получите штрафные баллы.
If Syrians accepted the Russian proposals, however, they would get a better deal than Russians themselves on some points. Между тем, если сирийцы примут предложения России, в некоторых вопросах они окажутся в более выгодном положении, чем сами россияне.
Wilson was unable to get the Treaty of Versailles to reflect his fourteen points fully, although it did include several of them, including the establishment of an association of states that proved to be the forerunner of today’s United Nations. Вильсон не смог добиться того, чтобы Версальский договор полностью отражал все четырнадцать пунктов, хотя он действительно включал несколько, в том числе учреждение ассоциации государств, которая оказалась предвестником современной Организации Объединенных Наций.
Holt immediately questioned him on the issue, all but encouraging Trump to get his story aligned with the previous White House talking points. Холт сразу же начал расспрашивать президента об этом, но Трамп пустился в рассуждения о прежнем Белом доме.
Get the indicators and drawing tools you need to analyse trends and identify potential entry and exit points, utilise line, bar and candlestick charts, plus more than 30 analytical studies and a page-saving system, to organise charts and layouts. Получите доступ к индикаторам и графическим инструментам, необходимым для анализа трендов и потенциальных точек входов и выходов, используйте для Вашего анализа различные типы графиков, такие как, японские свечи, линии, бары. В дополнение к этому, более 30 аналитических исследований и система сохранения странички для удобной организации графиков и пользовательских макетов.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !