Verwendungsbeispiele von "give a wry smile" im Englischen mit Übersetzung ins Russische

<>
Some of these presentations have raised a wry smile or two. Некоторые из этих презентаций могут вызвать кривую улыбку или даже две.
The next one got kind of a wry smile on his face and said, "Well while you were, you know, doing your research," - notice the condescending tone - "While you were off doing your research, I was off doing more surgeries than anyone else in the department of surgery at this institution." Третий так криво улыбнулся и сказал: "Ну, пока вы там проводили эти ваши исследования," - обратите внимание на снисходительный тон - "Пока вы были заняты исследованиями, я сделал больше операций, чем любой другой врач хирургического отделения этой больницы".
And the third one got the same wry smile and said, "Well, while you were off doing your research, and you were off doing your monkey meatball surgery, that eventually we'll train monkeys to do, or cells or robots, or maybe not even need to do it at all, I was off running the future of the residency program, which is really the future of medicine." Теперь третий, улыбаясь такой же кривой ухмылкой, говорит: "Ну, пока вы занимались своим исследованием, а вы, коллега, выполняли свой хирургический "мартышкин труд", которому мы когда нибудь обучим обезьян, или специальные клетки, роботов, или который когда-нибудь вообще окажется ненужным, я работал над программой специализированной подготовки врачей, от которой зависит будущее медицины."
Cartoonist Jim Toomey created the comic strip Sherman's Lagoon, a wry look at underwater life starring Sherman the talking shark. Мультипликатор Джим Туми создал комикс "Лагуна Шермана", искажённый взгляд на подводную жизнь с говорящей акулой Шерманом в главной роли.
I don't give a damn about it! Да мне начхать на это!
I saw my geometry teacher in high school, Mr. Rucell's wry smile under his handlebar mustache. Я увидел моего учителя геометрии из старших классов, мистера Русела, его кривую улыбку из под закрученных усов.
He doesn't give a damn about that. Это ему до лампочки.
I don't give a damn about my CV. Мне плевать на свой CV.
I don't give a fuck. Меня не ебёт.
You should give a lot of care to your work. Тебе следует уделить большое внимание твоей работе.
Let's give a party this evening. Давайте устроим сегодня вечеринку.
Give a thief enough rope and he'll hang himself. Дай вору достаточно верёвки, и он повесится.
He said he would give a helping hand to them. Он сказал, что подаст ему руку помощи.
don't give a shit наплевать
The currency control will give a certificate the amount of money you have with you. This you must show when leaving the country. Валютный контроль выдаст Вам удостоверение о сумме денег, имеющихся у Вас. Его Вам придется предъявить при выезде из страны.
Therefore, we regret we must give a negative reply. Поэтому, к сожалению, мы вынуждены Вам отказать.
Give a meter reading Предоставить показания счетчика
Most Americans probably never give a thought to the fact that, in 1848, the United States invaded Mexico and forced its leaders to sign over half their territory at the point of rifle. Большинство американцев никогда не задумывались о том, что в 1848 году Соединенные Штаты вторглись в Мексику и под дулом винтовок вынудили ее лидеров отказаться от половины своей территории.
This term, when Professor of religion, Stuart Charmé, decided to give a course on the end of the world, he knew he had a compelling hook: The end of the "long countdown" of the Mayan calendar, 21 December, which had convinced many people that the end of the world was coming. В этом семестре, когда профессор религии Стюарт Шарме решил прочитать курс о конце света, он знал, что располагал неотразимой приманкой: конец "длинного обратного отсчета" календаря майя, 21 декабря, за который ухватились многие люди как за доказательство того, что грядет конец света.
The hope - a small one in the short term - is that the ceasefire will give a little more leverage to outsiders pushing that cause. Остается надежда, не слишком внушительная в краткосрочной перспективе, - надежда на то, что прекращение огня позволит другим странам эффективнее влиять на стороны конфликта.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!