Sentence examples of "giving" in English with translation "предоставлять"

<>
Cooking, cleaning, foot rubs - giving or receiving. Готовка, уборка, чистка обуви - предоставление и получение.
Thank you for giving me this opportunity. Спасибо, что предоставили мне такую возможность.
I work in a bank, giving mortgage advice. Я работаю в банке, предоставляю консультации по ипотеке.
Castro believes in giving farm workers greater incentives. Кастро верит в предоставление больших стимулов фермерам.
Today surveillance means, in effect, merely giving advice. В настоящее время наблюдение по сути означает просто предоставление совета.
Thank you so much for giving us this opportunity. Благодарим вас за предоставленную возможность.
She's giving you the perfect opportunity for niceness. Предоставляет тебе прекрасную возможность быть милой.
In Oregon, planners are experimenting with giving drivers different choices. В Орегоне проектировщики экспериментируют с предоставлением водителям различных вариантов.
I'm indebted to you for giving me that opportunity. Я у тебя в долгу за то, что предоставила мне такую возможность.
It can't be seen as giving emerging markets special encouragement. Нельзя, чтобы считали, что она предоставляет развивающимся странам особую поддержку.
Thank you, Anna, uh, for giving our son this incredible opportunity. Спасибо, Анна, за то, что предоставила нашему сыну эту невероятную возможность.
What permissions are available when giving someone access to my advertising account? Какие можно использовать разрешения при предоставлении доступа к рекламному аккаунту другим людям?
India is also considered creditworthy, giving it access to international capital markets. Также, Индия считается кредитоспособной страной, что предоставляет ей доступ к международным рынкам капитала.
We're a boarding house, women only, giving shelter to them without. Мы - пансионат, только для женщин, предоставляем им крышу над головой.
All part of giving U.S. full rein in country against terrorists. США предоставлены полные права в этой стране на действия против террористов.
Giving students a deeper understanding of the world around them is inherently enriching. Предоставление студентам более глубокого понимания окружающего мира по своей сути является крайне полезным.
He surely adhered to the enemy, giving much more than aid and comfort. Он вне сомнений поддерживал врага, предоставляя ему намного больше, чем помощь и содействие.
Multicurrency strategy tester giving unlimited possibilities for testing and optimizing traders’ Expert Advisors Мультивалютный тестер стратегий, предоставляющий неограниченные возможности для тестирования и оптимизации советников;
- and giving the OAS teeth beyond suspension of members for violating its precepts. - и в предоставлении инструментов ОАГ для воздействия на своих членов без промедления.
So empowering the women and giving the opportunity - we are there for them. Придавать женщинам сил и предоставлять возможности - вот для чего мы там;
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.