Sentence examples of "go into further details" in English

<>
A last attempt to scare the creditors into further concessions failed. Последняя попытка напугать кредиторов просьбой о предоставлении дополнительной отсрочки платежей оказалась неудачной.
During the next few days, we would appreciate an appointment with your company's representative. We could take this opportunity to discuss further details. Мы были бы рады выяснить некоторые вопросы во время визита представителя Вашей фирмы в ближайшие дни.
I saw Jane go into her classroom with a smile. Я видел, как Джейн вошла в свой класс с улыбкой.
Analysts are concerned that volatile response trading could plunge world markets into further losses. Аналитики обеспокоены, что колеблющаяся торговая реакция может подвергнуть мировые рынки дальнейшим убыткам.
We will be pleased to supply you with any further details. Для обсуждения других деталей мы находимся в Вашем распоряжении.
Don't go into that area. Не ходи туда.
But Berlin browbeat him into further austerity. Но Берлин принудил его к продолжению прежней политики.
To discuss further details please contact us for an appointment. Пожалуйста, назовите нам время для обсуждения отдельных вопросов.
When animals go into hibernation their bodies survive radiation without significant damage to their cells. Когда животные впадают в спячку, их организм переносит радиацию без существенного вреда для клеток.
This delicate situation could escalate into further currency intervention, trade protectionism, and capital controls. Эта деликатная ситуация может перерасти в дальнейшую валютную интервенцию, торговый протекционизм и контроль над движением капитала.
Further details could be discussed on that occasion. В этом случае мы смогли бы выяснить некоторые вопросы более детально.
This was not the time to go into that; I tucked it away in my heart for a happier moment. Однако это был неподходящий момент для того, чтобы углубляться в данный вопрос. Я сохранила его в своем сердце для более счастливого момента.
From this, we're able to then fragment that brain into further pieces, which then we can put on a smaller cryostat. Далее мы могли разделить мозг на более мелкие части, которые потом помещались в меньший криостат.
We would like to discuss further details with you in a personal meeting. О других вопросах мы хотели бы поговорить лично.
Up to this time, I resisted the temptation to go into any of the similar companies that had just "gone public" at very high prices in the previous year or two. Вплоть до этого времени я противился соблазну приобретения акций таких компаний, сделавших недавно, за год-два перед этим, публичное предложение акций по очень высоким ценам.
We find that the recommendations in the report on the establishment of a national commission of inquiry and a special judicial chamber strike a good balance between justice and reconciliation and form a very good basis for entering into further discussions. Считаем, что содержащимися в докладе рекомендациями относительно учреждения национальной следственной комиссии и специальной судебной палаты устанавливается четкий баланс между процессами отправления правосудия и примирения и формируется весьма прочная основа для дальнейших обсуждений этого вопроса.
Further details can be found at www.kpks.cz. Обо всех деталях можно узнать на сайте www.kpks.cz.
Nonetheless I feel fairly optimistic about sterling, against EUR if not vs USD, as there is only a limited number of currencies that the outflow of money from Europe seeking higher yields can go into. Тем не менее я смотрю довольно оптимистично на стерлинг по отношению к евро, если не против USD, так как есть только ограниченное число валют, в какие могут пойти оттоки денег из Европы ради высокой доходности.
Accordingly, the Recommendations could very usefully be revised to specify that the law should also provide the option for subdividing unsecured creditors into further classes. Соответственно, рекомендации было бы весьма полезно пересмотреть с тем, чтобы конкретно оговорить, что в законодательстве следует также предусмотреть возможность подразделения необеспеченных кредиторов на дальнейшие категории.
Among these projects, he mentioned that five are in Peru and are located in the transverse axes of its territory, between the coast and Brazil, and two focus on increased connection with Ecuador, although he gave no further details. Среди этих проектов он упомянул, что пять относятся к Перу, и ограничены поперечными осями на его территории, от побережья до Бразилии, а два нацелены на большую связь с Эквадором, однако он не предоставил больше подробностей.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.