Usage examples of "go visit" in English with translation to Russian

<>
Well, maybe you should go visit your sensei. Может, тебе стоит навестить своего сенсея.
I encourage people always to go visit these places. Я всегда поддерживаю посещение этих мест.
Maybe we should take your car and go visit aunt Sylvia. Может, мы должны взять твою машину и поехать навестить тетю Сильвию.
Finally, what I'm doing now. So, ShuffleBrain.com, website you can go visit, I joined up with my wife, Amy-Jo Kim. Наконец, мои нынешние занятия. Вот сайт - shufflebrain.com. Можете посетить. Я его создал вместе со своей супругой Amy-Jo Kim.
Go visit my old comrades and get a nice big-ass scoop of pistachio nut. Навестим моих боевых товарищей, съедим по шарику фисташкового.
If you ever go to Japan, please visit my hometown. Если когда-нибудь будете в Японии, пожалуйста, посетите мой родной город.
I tried to go visit him once but my travel visa was protested by the Shoah foundation. Как-то раз я собрался навестить его, но фонд Шоа опротестовал мою визу.
Krugman primary complaint is that Apple creates wealth, not jobs and doesn’t care if jobs go to Asia. (The Times chides that Jobs did not even bother to visit Apple’s “sweatshops” in China before his passing). В первую очередь Кругман недоволен тем, что Apple делает деньги, а не создает рабочие места в США – и вдобавок спокойно разворачивает производство в Азии (The New York Times в свое время ворчала, что Джобс до самой смерти так ни разу и не посетил китайские «потогонки» Apple).
I was trying to find heaven for you on the navy station so you could go visit him. Я пыталась найти небеса в твоём навигаторе чтобы ты навестил его.
When you click on a search result or advertisement from a Bing search results page and go to the destination website, the destination website will receive the standard data your browser sends to every web site you visit - such as your IP address, browser type and language, and the URL of the site you came from (in this case, the Bing search results page). Когда на странице результатов поиска Bing вы выбираете какой-либо результат или рекламу, то веб-сайт, куда осуществляется переход, получает стандартные данные, отправляемые браузером на каждый посещаемый вами сайт, т. е. IP-адрес, тип и язык браузера, адрес URL сайта, с которого осуществлен переход (в данном случае — со страницы результатов поиска Bing).
It may seem like a crazy idea, but I think we should go visit Tom and Mary right now. Это может выглядеть как сумасшедшая идея, но я думаю, мы должны навестить Тома и Мэри прямо сейчас.
When I got home, I was packing for London to go visit my parents when I realized the shirt was gone. Вернувшись домой, я стала собираться в Лондон, навестить родителей, тогда и обнаружила, что туника пропала.
I'd go visit my friend's farm and break the legs of his chickens because their clucking sound really bothered me. Я навещал своего друга на ферме и ломал лапки его курам, потому что они надоедали мне своим кудахтаньем.
I want to go to the Belvedere to visit my aunt. Я намерена сходить в Бельведер навестить свою тетю.
I promise you, we'll go to visit her once in the cemetary. Я обещаю, мы навестим её как-нибудь на кладбище.
The security Afghans seek is akin to the safety we all have come to expect — the simple ability to move freely, for children, including girls, to go to school, for farmers to take their products to market, for families to visit their relatives in neighbouring villages. Безопасность, о которой мечтают афганцы, сродни той защищенности, к которой стремимся мы все: это простая возможность свободно передвигаться; для детей, в том числе девочек, — ходить в школу, для фермеров — возить свой товар на рынок, для семей — навещать родных в соседней деревне.
Okay, we're going to go visit our cousin. Ладно, мы поехали в гости к кузену.
She stay in town or she go visit her family? Она осталась в городе или уехала к родственникам?
Well, if I said he was living on a farm, you'd want to go visit him. Если б я сказала, что он теперь живёт на ферме, ты б захотела его проведать.
We should get out of our cultural ghetto and go visit the next one and the next. Мы должны выбраться из нашего культурного гетто и начать путешествовать.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!