Ejemplos del uso de "godmother" en inglés

<>
I have dibs on godmother! Я буду крестной матерью!
Just the godmother, summoned for the confirmation. Просто крёстная мать, приглашена на конфирмацию.
Ana asked me to be Isabella's godmother. Ана предложила мне стать крестной мамой Изабеллы.
So, you're not gonna be Isabella's godmother? Так ты не хочешь быть крестной Изабеллы?
I now invite the godfather and the godmother to join us. А сейчас я приглашаю крёстных родителей присоединиться к нам.
My godmother poisoned the holy water because the cure held his breviary upside down. Моя крёстная не признала моего крещения потому что кюре держал молитвенник вверх ногами, вот так.
I'm Sammy's godmother and Mitch was at Bruges with Gill 400 years ago. Ну, я крёстная Сэмми, а Митч был с Джилл в Брюгге лет 400 назад.
And perhaps more important, I am the proud godmother to her 14 year-old son. И что, вероятно, более важно, я - гордая крёстная мать её 14-летнего сына.
Evita ruined the life of anyone who appeared to doubt her image as Argentina’s “godmother.” Эвита разрушала жизнь каждого, кто смел усомниться в ее образе «крестной матери» Аргентины.
Rachel Carson - the godmother of modern environmentalism - warned us about this very thing back in 1962. Рэйчел Карсон - крёстная мать современного движения за защиту окружающей среды - предупреждала нас об этом ещё в 1962 году.
I am the fairy godmother who watches over you to make sure that the plan doesn't go up your cute little nose. Я фея-крестная, которая присмотрит за тобой и убедится, что этот план не навредит твоему прелестному носику.
She awed millions with soaring, but disciplined vocals rooted in gospel and polished for the masses, a bridge between the earthy passion of her godmother, Aretha Franklin, and the bouncy pop of her cousin, Dionne Warwick. Она внушала благоговение миллионам своим высоко парящим пением, которому научилась во время исполнения госпелов в церкви. Хьюстон довела его до совершенства, исполняя песни для масс и став своеобразным мостом между земной страстью своей крестной матери Ареты Франклин и энергичными поп-ритмами своей двоюродной сестры Дайон Уорвик.
But this time the fairy godmother scolds him, "What's good in this democracy? Но добрая фея журит его: "Что хорошего в этой демократии?
The prince wore a brilliant silver outfit and spiked hair; the fairy godmother was in a tight, low-cut top; the stepsisters could best be described as slinky. Принц был одет в блестящую серебристую одежду и с торчащими волосами в стиле "спайки", добрая фея - в плотной кофте с глубоким вырезом, а сводные сестры одеты в костюмы, которые лучше всего можно описать словом "облегающие".
He has suggested some exotic replacements for Yatsenyuk, such as former Swedish Foreign Minister Carl Bildt and former Slovak Finance Minister Ivan Miklos, to U.S. Vice President Joe Biden, seen in Kyiv as the current leadership's fairy godmother. Вместо Яценюка он предложил американскому вице-президенту Джо Байдену, которого в Киеве считают доброй феей нынешнего руководства, несколько весьма экзотических кандидатур, скажем бывшего министра иностранных дел Швеции Карла Бильдта (Carl Bildt) и бывшего словацкого министра финансов Ивана Миклоша (Ivan Miklos).
Stevie Nicks, unlikely godmother of goth Стиви Никс, страшная богоматерь готов
Oh, this is my Faerie Godmother, Lloyd. О, кстати, это мой крестный, Лойд.
Okay, guys, no fairy godmother, or action or anything, huh? Так, ребятки, пропускаем сцену с феей и экипажем, поняли?
I was once an altar boy, frustrated but my godmother. Я, еврейский мальчуган, и когда-то я служил у алтаря.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.