Sentence examples of "going out of style" in English

<>
Indeed, America has been the single biggest beneficiary of this freakish low-interest-rate environment, with everyone seeming to borrow money like it is going out of style. В самом деле, Америка является единственным крупнейшим бенефициарием этой непостоянной ситуации с низкими процентными ставками, когда каждый, кажется, занимает деньги, как будто это скоро выйдет из моды.
They demonstrate that the large surface ship model that went out of style at the end of World War II can nevertheless result in a formidable collection of weapons, depending on the configuration of those systems. Они демонстрируют, что большой надводный корабль, вышедший из моды в конце Второй мировой войны, может, тем не менее, собрать на борту внушительную коллекцию вооружений различной конфигурации.
But with the US printing debt and money like it is going out of style, it would appear the euro is set to appreciate against the dollar two or three years down the road, if the euro is still around, that is. Но учитывая долг США, связанный с тем, что Америка печатеат так много денег, а также, что ее деньги теряют популярность, похоже на то, что через два-три года евро сменит доллар, если конечно евро еще будет на тот момнет существовать.
But excess is out of style, and there are reports of cutbacks in luxury goods everywhere. Но роскошь выходит из моды: повсеместно сообщается о сокращении продаж дорогих товаров.
At the turn of the century, for example, there was something wrong with the marketing efforts of a leading manufacturer of horse-drawn buggies if it persisted in trying to compete by making finer and finer buggies rather than turning to automobiles or going out of business altogether. На рубеже XX века, например, что-то не заладилось с изучением рынка у ведущего производителя колясок, рассчитанных на конную тягу, судя по тому, что он упорно пытался конкурировать путем выпуска все более изящных колясок, вместо того чтобы перейти на выпуск автомобилей или вовсе уйти из этого бизнеса.
The US continues to pump out oil as if it is going out of fashion. США продолжают выкачивать нефть, как будто скоро спрос на неё упадёт.
Putin doesn't have the ability to influence the outcome of the election, and while he has reasons to prefer Trump, who is going out of his way to promise a detente with Russia, it would be imprudent of him not to be wary of both candidates. Путин не может повлиять на исход этих выборов, и хотя у него есть причины отдавать предпочтение Трампу, который постоянно обещает разрядку в отношениях с Россией, ему следует с опаской относиться к обоим кандидатам.
He was going out of town for another job, so I nabbed him after a reception. Он выехал из города на работу, я схватил его после регистрации.
And he mentions that he's going out of town, he's gonna be out of touch. И он говорит, что его не будет в городе, он не будет на связи.
I'm just going out of town, so I'll have to do it on the road. Просто я уезжаю из города, поэтому придется это делать в дороге.
He told me that you two going out of town. Сообщил, что вы вдвоём уезжаете из города.
My mom's going out of town next week. Моя мама уедет из города на следующей неделе.
Uh, Elizabeth and I are going out of town. Мы с Элизабет едем за город.
Okay, I'm going out of town on a job. Ладно, я уезжаю из города, на работу.
He says you're going out of town. Он говорит, ты уезжаешь из города.
My name was on top of the board going out of here last night. Мои имя было первым в списке на доске, когда я уходила вчера вечером.
I told her my parents were going out of town, and one thing led to another. Я рассказала, что мои родители уезжают, ну и пошло-поехало.
You're going out of your way to talk to that guy because I said we weren't on a date. Ты отделилась и беседуешь с парнем, потому, что я сказал, что мы не на свидании.
Yeah, well I don't think my parents are going out of town again any time soon, so I'm afraid you missed your chance for privacy, mister. Что ж, не думаю, что мои родители снова отправятся за город в скором времени, так что, боюсь, ты упустил свой шанс на уединение, мистер.
We did it at the office, once in the car, and you remember when you asked us to wait when you guys were going out of town? М ы занимались этом в офисе, однажды в машине, и еще помнишь как вы просили нас присмотреть за домом пока вас не было в городе?
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.