Ejemplos del uso de "gold medal" en inglés

<>
I won the gold medal. Я выиграл золотую медаль.
Final the gold medal in the flyweight division. Финал на золотую медаль в наилегчайшем весе.
Gold Medal of the Free University of Berlin, Germany, 2003 Золотая медаль Берлинского открытого университета, Германия, 2003 год
Only a fearless and determined heart will get the gold medal. Только бесстрашное и твердое сердце получит золотую медаль.
So Putin wins the gold medal in his favorite event - bullying his smaller neighbors. Таким образом, Путин завоюет золотую медаль в своем любимом виде - запугивании своих менее крупных соседей.
“It’s incredible — winning the gold medal and knowing I did it clean,” said King, 19. «Это невероятно — завоевать золотую медаль, зная о том, что я сделала это чисто», — сказала 19-летняя Кинг.
Gold Medal for academic achievements, awarded by the “El Cardón” cultural institutions, Province of Tucumán, Argentina, 2007. Золотая медаль за достижения в академической области " Эль кардон ", награжден учреждениями провинции Тукуман, Аргентина, в 2007 году.
You've just won an Olympic gold medal, the culmination of a lifetime of training and sacrifice. Вы только что стали обладателем олимпийской золотой медали – настал самый важный момент всей вашей жизни, высшая точка спортивной карьеры – вы не напрасно тренировались и во всем себе отказывали.
I can finally focus on what's really important, winning the all-around Olympic Gold Medal in 2012. Я наконец-то могу сосредоточиться на том, что действительно важно - получение Золотой Медали за многоборье на Олимпиаде 2012.
That would be an Olympic event: turn a squirrel loose - whoever catches the squirrel, you get a gold medal. Это было бы событием олимпийского значения: победить белку. Кто догонит белку - получит золотую медаль.
Gold medal winners will not get to hear the Russian national anthem, all because of Putin’s decision to cheat. Обладатели золотых медалей не смогут услышать национальный гимн России, и все из-за решения Путина прибегнуть к мошенничеству.
And Russia’s gold medal at the World Hockey Championship in Minsk in May has healed Russia’s bruised hockey ego. Вдобавок золотая медаль, полученная в мае на Чемпионате мира по хоккею в Минске, стала лекарством для пострадавшего российского эго.
Yeah, I did a keg stand, which apparently was a lot more memorable than the gold medal I won at Nationals. Да, я выпила бочонок крепкого, который явно был более незабываем чем золотая медаль, выигранная мною на Национальных.
American Dick Button won the gold medal at the 1948 Olympics in St. Moritz, Switzerland, and the '52 Games in Oslo. В свое время американец Дик Баттон (Dick Button) завоевал золотые медали на Олимпиаде 1948 года в швейцарском Сен-Морице и на Олимпиаде 1952 года в Осло.
The guy has spent his career refusing to differentiate between a Stanley Cup and a gold medal, calling them equally important goals. Этот парень на протяжении всей своей карьеры отказывается проводить различие между Кубком Стэнли и золотой медалью, называя их одинаково важными целями.
A gold medal signified the sporting abilities and dedication of individual athletes, not the supposed merits of the political system that produced them. Золотая медаль символизировала спортивные способности и преданность отдельных спортсменов, а не воображаемые достоинства политической системы, которая их создала.
A few hours later, Alan Khugaev won a gold medal in Greco-Roman wrestling and Yuliya Zaripova captured the women's 3,000-meter steeplechase. Спустя несколько часов Алан Хугаев завоевал золотую медаль в греко-римской борьбе, а Юлия Зарипова пришла первой в беге с препятствиями на 3000 метров.
The one gold medal we had become used to winning since the 1920's, in field hockey, has proved elusive in recent Games, as our players have stumbled on Astroturf. Одна золотая медаль, которую мы привыкли завоевывать с 1920-х гг. в хоккее на траве, ускользнула от нас во время последних Игр, когда наши игроки споткнулись на Астротурфе.
Then, Navka, who won a gold medal for ice dancing at the 2006 Winter Olympics, announced that she and Peskov would marry in Sochi, Putin's favorite Black Sea resort. Затем Навка, получившая золотую медаль в танцах на льду на зимних олимпийских играх 2006 года, объявила, что их с Песковым свадьба состоится в Сочи — любимом черноморском курорте Путина.
After a miserable first week in the gold medal stakes, traditional powerhouse Russia is showing signs of a revival — though not enough to avoid its lowest Olympic finish in 60 years. После убогой по количеству золотых медалей первой недели Олимпиады традиционно мощная в спортивном плане Россия начинает проявлять признаки оживления. Правда, этого недостаточно, чтобы избежать самого слабого олимпийского финиша за шестьдесят лет.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.