Beispiele für die Verwendung von "good option" im Englischen

<>
This is a good option if you want to remain anonymous while deciding what to do. Это хороший вариант, если Вы хотите сохранить анонимность, обращаясь за советом.
I think Walk forward testing is a good option because it give you more out of sample trades, just having a single validation set does not work for longer term trading systems. Думаю, форвардное тестирование – хороший выбор, потому что оно дает вам больше сделок на тестовом периоде, а просто иметь один набор для валидации, это не сработает для долгосрочны торговых систем.
CPC may be a good option if your objective is to send people to your website or app. CPC может быть хорошим вариантом, если ваша цель — перенаправлять людей на ваш веб-сайт или приложение.
If you do not mind other people's notes or wear and tear, used texts are a good option. Если вы не против чужих пометок или повреждений, подержанные учебники - хороший вариант.
With no singularly good option available, the administration must begin to pursue several policies simultaneously, not as inchoate elements, but as parts of a comprehensive overall strategy. Учитывая, что у неё нет ни одного хорошего варианта, администрации следует начать работать сразу по нескольким направлениям одновременно, и не в качестве отдельных процессов, а в рамках общей стратегии.
Moscow has no good options. У Москвы нет ни одного хорошего варианта.
And he won’t have very good options, either. А хороших вариантов у него не так уж и много.
Let’s stipulate that we had no good options in Syria. Давайте скажем, что никаких хороших вариантов у нас в Сирии не было.
Those who would seek to halt the bloodshed have no good options. У тех, кто стремится остановить кровопролитие, нет хороших вариантов.
Ultimately, there are no good options for responding to the North Korean threat. В конечном счете, не существует хороших вариантов для ответа на Северокорейскую угрозу.
Putin has very few good options for his next move. Here are four: У Путина мало хороших вариантов действий. Собственно говоря, их — всего четыре.
The situation in Syria is an absolute mess, and there aren’t any good options. Ситуация в Сирии – это полная неразбериха, и никаких хороших вариантов там нет.
The DPRK long has been the land of no good options, the geopolitical problem with no good answers. КНДР давно уже является страной, где нет хороших вариантов, где у геополитической проблемы нет хорошего решения.
When an American president is left with a lousy situation and no good options, then there is still the necessity of figuring out how to best advance U.S. interests going forward. Когда американский президент оказывается в паршивой ситуации, не имея хороших вариантов действий, мы все равно должны думать о том, как наилучшим образом продвигать американские интересы.
Now the obvious conclusion from that would appear to be that nothing the United States does in those parts will work, and that Washington has no good way of dealing with the Middle East, no good options, and no good likely outcomes. И теперь получается, что из этого можно сделать очевидный вывод, что чтобы США не предпринимали в этих странах, у них ничего не получается. И что у Вашингтона нет хороших способов урегулирования проблем на Ближнем Востоке — нет хороших вариантов и нет реальных хороших результатов.
If the President hadn't shut me out of the early discussions, I could've come up with some good options, but I don't know anyone who's got the name recognition and donor base to start a campaign from scratch just seven weeks out. Если бы Президент включил меня в более ранние обсуждения, я бы мог предложить хорошие варианты, но я не знаю никого, у кого будет узнаваемое имя и база спонсоров что бы начать кампанию с нуля, за семь недель до выборов.
The last-minute agreement between Russia and the United States to put Syria’s chemical weapons under international control gives the West, which had run out of good options, a second chance to reach what always should have been its strategic goal: peace in Syria and an end to its people’s suffering. Заключенное в последний момент соглашение между Россией и США о том, чтобы взять химическое оружие Сирии под международный контроль, дает Западу, который уже исчерпал все хорошие варианты, второй шанс достичь того, что он всегда считал своей стратегической целью: мира в Сирии и прекращения страданий ее народа.
Simply ignoring Russia’s information warfare is not a good option. Просто игнорировать информационную войну, которую ведет Россия, было бы неразумно.
Downloading is a good option if you have a slower Internet connection. Загрузку рекомендуется выбрать при медленном подключении к Интернету.
You can choose to add Video Captions; a good option for people watching with sound off. Вы можете добавить в рекламу Подписи к видео — отличный выбор для людей, которые смотрят рекламу с выключенным звуком.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.