Sentence examples of "granted" in English with translation "предоставлять"

<>
Granted the user_friends permission. Предоставить разрешение user_friends.
(a) any indemnity granted by you; (а) любое освобождение от ответственности, предоставленное вами;
President Vladimir Voronin later granted the detainees amnesty. Президент Владимир Воронин позже предоставил задержанным амнистию.
This rule does not cover any discounts granted. Предоставленные скидки не относятся к этому постановлению.
She has not granted anyone an audience yet. Она не предоставляла еще никому аудиенцию.
Both people must have granted the user_friends permission. Оба человека должны предоставить разрешение «user_friends».
The warden's office granted me "priority visitor access". Служба охраны предоставила мне "посещения вне очереди".
Set up variable awards to be granted to workers. Настройка переменных вознаграждений, предоставляемых работниками.
(b) the guarantee and indemnity granted under clause 21; (б) гарантия и освобождение от ответственности, предоставленные согласно пункту 21;
Permission is either not granted or has been removed. Разрешение либо не предоставлено, либо было удалено.
We reserve all rights not expressly granted to you. Мы оставляем за собой все права, не предоставленные вам явно.
Any rights not expressly granted in these Terms are reserved. Все права, не предоставленные явно в настоящих Условиях, сохраняются.
Note that user_likes has been declined instead of granted. Обратите внимание, что разрешение user_likes было не предоставлено, а отклонено.
Apps can let people revoke permissions that were previously granted. Приложение может позволить человеку отменить ранее предоставленное разрешение.
None of the Guantánamo inmates has been granted these rights. Никому из узников Гуантанамо не были предоставлены эти права.
I guess an appellate court granted him a new trial. Я думаю, апелляционный суд предоставил ему новое рассмотрение.
That the fallen Gaul is granted opportunity to regain position? Поверженному галлу предоставлена возможность вернуть титул?
These friends must have also granted the user_friends permission. Но эти друзья должны предоставить разрешение «user_friends».
Check granted permissions before trying to use APIs that require them. Проверьте предоставленные разрешения, прежде чем обращаться к API, которые их используют.
We reserve all rights not expressly granted by us to you. Мы оставляем за собой все права, явно не предоставленные вам.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.