Sentence examples of "granting" in English with translation "предоставлять"

<>
You have two options in granting exceptions: Существует два способа предоставления исключений.
Learn more about granting exceptions to content limits. Подробнее о предоставлении ребенку исключения для ограничения на доступ к контенту.
In general, we are not granting exceptions or extensions. Как правило, мы не предоставляем исключений или расширений.
Granting permission to post a video with other Pages Предоставлять разрешение на публикацию видео на других Страницах
Hitler was not interested in granting Ukraine independence, however. Но Гитлер не был заинтересован в предоставлении Украине независимости.
That is, avoid granting permissions to individuals, instead work with groups. Это означает, что нужно стараться предоставлять разрешения не отдельным пользователям, а группам.
You will sign a statement granting him permission to manage your fortune. И подпишите бумагу о предоставлении разрешения на управление вашим состоянием.
Congress nevertheless should pass the legislation before granting Russia full trade rights. Конгрессу следует принять этот законопроект до предоставления России торговых прав в полном объеме.
Granting of vaccines; Creation and observation of the cold chain; Personnel training; предоставление вакцин; создание холодильной цепи и контроль за ней; обучение персонала;
Clarifying the benefits of granting write permissions in Nords: Heroes of the North Описание преимуществ предоставления разрешения на запись в Nords: Heroes of the North
He's strictly granting commutations where minimums and guidelines resulted in unfair sentences. Он строго предоставляет смягчение наказаний, где минимумы и нормы результаты несправедливых приговоров.
That means granting more autonomy to eastern Ukraine, which harbors many ethnic Russians. А это означает предоставление большей автономии восточной Украине, где живет много русских.
This category include discrimination in the granting of loans, mortgages, funding and insurance policies. К этой категории относится дискриминация в предоставлении займов, ипотечных кредитов, финансирования и страховых полисов.
Topics in this section provide information about requesting and granting workplace accommodations for workers. Подразделы данного раздела содержат сведения о запросе и предоставлении работникам рабочих мест.
It also carries out its research through various institutions, centers and also by granting fellowships. Кроме того, он проводит исследования через различные учреждения и центры, а также путем предоставления стипендий.
That could mean granting Russia what Putin has said he wants from the United States. Это может означать, что России будет предоставлено все то, на чем настаивает Путин.
Indonesia reported on legislative provisions on the granting of police and court protection to victims. Индонезия сообщила о законодательных положениях, касающихся предоставления жертвам защиты со стороны полиции и судебной защиты.
Algeria remains firmly opposed to the granting of political asylum to wanted terrorists and criminals. Алжир по-прежнему решительно выступает против предоставления политического убежища находящимся в розыске террористам и преступникам.
Please let us know your conditions for granting an overdraft facility on our current account. Просим известить нас об условиях предоставления кредита по нашему текущему счету.
Meaning must be given to the provisions of the Georgian constitution granting these regions autonomous rights. Упор нужно сделать на предоставление Конституцией Грузии для этих регионов гарантий автономии.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.