Sentence examples of "grants" in English with translation "дотация"

<>
Transfers, grants, preferential loans and liability insurance. трансферты, дотации, преференциальные ссуды и страхование ответственности;
The State grants subsidies to political parties to finance their electoral campaigns and activities. Государство предоставляет дотации политическим партиям на финансирование избирательных кампаний и их деятельности.
The pensions and the reference values for compensation grants were increased by 1.5 per cent in 1999. В 1999 году размеры пенсий и базовых показателей для начисления компенсационных дотаций увеличились на 1,5 %.
Although, the official receipt vouchers were received later on, the contributions were considered for the allotment of grants. Хотя официальные расписки в получении были получены позже, данные взносы учитывались для целей выделения дотаций.
Government funding, grants and support for infrastructure should be tied to the creation of joint inter-authority planning frameworks. Правительственное финансирование, субсидии и дотации на развитие инфраструктуры должны быть привязаны к разработке совместных межучрежденческих рамочных планов.
The genomics revolution, proteomics, metabolomics, all of these "omics" that sound so terrific on grants and on business plans. Геномная революция, протеиновая, метаболическая, и все остальные, что звучат так потрясающе в дотациях и на бизнес-планах.
So the first part of the stimulus was cash grants, followed by investments, which would take longer to put into place. Поэтому первой частью мер была выдача денежных дотаций, а затем последовали инвестиции, для осуществления которых потребовалось бы больше времени.
The right to establish private schools is laid down in education legislation, and approved private schools are entitled to State grants. Право на создание частных школ закреплено в законе об образовании, и официально утвержденные частные школы могут рассчитывать на государственные дотации.
The reference value for compensation grants for a single-person household was 33 per cent of the average net wages in the early 1970s. В начале 1970-х годов база начисления компенсационных дотаций для домашнего хозяйства из одного человека составляла 33 % средней чистой заработной платы.
Microsoft Dynamics AX makes it possible for you to split the billing for a single transaction or an entire project among multiple customers, grants, or organizations. В Microsoft Dynamics AX предусмотрена возможность разделения счетов, выставленных за одну транзакцию или за весь проект, между несколькими клиентами, дотациями или организациями.
And he has ruled out additional temporary fiscal measures aimed at job creation, like President Barack Obama's proposals for additional grants to states and additional infrastructure spending. И он отказался от дополнительных временных бюджетных мер, направленных на создание рабочих мест, таких как предложение Барака Обамы о дополнительных дотациях штатам и о дополнительных расходах на инфраструктуру.
Between 1970 and 1997 the reference value for compensation grants was raised by approximately 500 per cent, whereas prices went up by about 200 per cent during that period. В период с 1970 по 1997 год база начисления компенсационных дотаций увеличилась приблизительно на 500 %, тогда как цены увеличились за тот же период почти на 200 %.
As statistics on services are a priority area, Eurostat offered the possibility of applying for grants for the development of service price indices, both within STS (short-term statistics) and NA. Поскольку статистика услуг является приоритетной областью, Евростат предоставляет возможность ходатайствовать о выделении дотаций на разработку индексов цен на услуги в рамках как КС (краткосрочная статистика), так и НС.
Regarding the life cycle of the SMEs, seed capital from family, friends and founders is required for start-ups; however, hi-tech start-ups may also need government grants, including for RDI. Что касается жизненного цикла МСП, то для развертывания их деятельности необходим стартовый капитал, предоставляемый членами семьи, друзьями и учредителями; однако высокотехнологичные новые предприятия могут также нуждаться в государственных дотациях, в том числе на цели НИОКР.
1,303 students (596 male and 707 female) receive education grants from the Department of Education, 992 of which (459 male and 533 female) were in respect of degree courses in the United Kingdom. 1303 учащихся (596 мужского пола и 707- женского) получают дотации на образование от министерства образования, 992 из которых (459 мужского пола и 533- женского)- для прохождения курса обучения на получение степени в Соединенном Королевстве. В средней школе Св.
The Ministry of Finance and the Economy is in contact with the municipalities and has offered to assist them in complying with the 2007 budget regulation, a mandatory requirement to access the budget grants. Министерство финансов и экономики установило контакт с этими общинами и предложило им помощь в выполнении распоряжения, касающегося бюджета на 2007 год, поскольку его выполнение является обязательным требованием для получения доступа к дотациям из бюджета.
The General Assembly decided, in its resolution 60/124, to upgrade the former Central Emergency Revolving Fund, which provided loans, to the Central Emergency Response Fund which, in addition to loans, would also provide grants. В своей резолюции 60/124 Генеральная Ассамблея постановила преобразовать бывший Центральный чрезвычайный оборотный фонд, который занимался предоставлением займов, в Центральный фонд реагирования на чрезвычайные ситуации, который, помимо займов, будет также предоставлять дотации.
Moreover, such aid would ideally come in the form of grants, but may also come in the form of concessional loans- provided it is really targeted at generating a future stream of income from agriculture. Кроме того, в идеале она должна поступать в форме дотаций, но допустимы и кредиты на льготных условиях- при условии, что она действительно будет нацелена на генерирование будущего потока доходов от сельского хозяйства.
The programme continued with the provision of its two major financial products: cost-sharing grants for the clientele representing special hardship cases and business loans for entrepreneurs from a wider range of socio-economic backgrounds. Осуществление программы продолжилось за счет предоставления ее двух основных финансовых продуктов: дотации на основе совместного покрытия расходов, предназначенные для особо нуждающихся семей, и коммерческие займы для предпринимателей, представляющих более широкий круг социально-экономических слоев.
CHED, through its HEDF provides financial assistance to the identified COEs and CODs in the form of student scholarships, faculty and staff development, research grants, instructional materials development, library and laboratory facilities upgrading and conduct of networking activities. Через свой Фонд развития высшего образования КВО оказывает финансовую помощь таким центрам в виде предоставления дотаций на выплату студенческих стипендий, укомплектование профессорско-преподавательским составом и сотрудниками, проведение научных исследований, разработку учебных материалов, улучшение оснащения библиотек и лабораторий и расширение связей.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!