<>
no matches found
As elsewhere in the Balkans, the grudge against the West fuels sympathy for Putin’s perceived challenge to U.S. hegemony. Недовольство Западом в других балканских странах подпитывает симпатии к Путину, который, по их ощущениям, бросает вызов гегемонии США.
Those who argue that suicide bombers express understandable grudges have themselves sold out their freedom. Те, кто утверждают, что террористы-смертники выражают своими действиями обоснованное недовольство, сами продают свою свободу.
But, as Habsburg history shows, such arrangements create entrenched privileges among the “haves” and grudges among the “have-nots.” Но как показывает Габсбургская история, такие меры создают укоренившиеся привилегии среди “имущих” и недовольства среди “неимущих”.
Russians are great at holding generalized grudges, but the geopolitical approach to commenting on the Olympics isn't limited to them. Русские умеют выражать недовольство, но не только они используют геополитический контекст, комментируя события на Олимпиаде.
Whatever grudges exist between Tehran and Ankara, the European Union and its major members are eager to improve relations with Iran. Какие бы обиды и недовольства ни существовали между Тегераном и Анкарой, Евросоюз и его главные члены очень хотят улучшить отношения с Ираном.
You can't be a pissed-off pack. You can't be bearing grudges, like, "I'm not chasing that guy's antelope. Нельзя подводить других членов стаи. Нельзя растить в себе недовольство. Например: "Я не буду бежать за антилопой этого парня.
Russian society today is diversified and democratic, and its support for Putin is stronger than the grudges Russia's élite hold against him. Сегодняшнее российское общество отличается разнообразием взглядов и демократичностью, и его поддержка Путина сильнее недовольства им со стороны российской элиты.
There is none of that in today’s brand of egalitarianism – nothing but a mob inching ever closer to its moment of ultimate power while promoting an equality not of common interest but of complaints, indignities, grudges, and corruption. В нынешнем эгалитаризме ничего этого нет, есть только толпа, медленно приближающаяся к моменту обретения окончательной власти и выступающая не за равенство общих интересов, а за равенство в недовольстве, унижениях, зависти и коррупции.
You don't understand how I could hold a grudge? Ты не понимаешь, как я могу держать зло на тебя?
He still bears a grudge against us! Он затаил злобу на всех нас!
But Ozawa remains combative, hinting that the two sides are engaged in a grudge match – and knowing that his faction can intervene through the ruling DPJ to shake up the personnel, budget, and operations of the prosecutor’s office. Однако Одзава сохраняет драчливость, намекая на то, что в матче-реванше замешаны обе стороны – а также зная, что его фракция может вмешаться посредством правящей ДПЯ, чтобы основательно перетрясти персонал, бюджет и деятельность прокурорского офиса.
I don't understand how you can let like the state of the pledges go so quickly, yet hold a grudge against me for so long. Я не понимаю, как ты отступаешь от проблем с новичками так быстро, в то время, как держишь зло на меня так долго.
And he holds a grudge. И еще он злопамятный.
Nasty creatures, hold a grudge. Мерзкие существа, злобы под завязку.
Who bears you a grudge? Кто питает к вам злобу?
What, he still holds a grudge? Что, он все еще дуется на тебя?
Bear a grudge for any evil. Искореняйте любое зло.
I thought you bore me a grudge. Думал, что злишься на меня.
Do not bear us a grudge, Sadko. Ты, Садко, зла на нас не держи.
You're working on a grudge now. А сейчас вы держитесь на голом энтузиазме.
Translation examples in context are collected automatically from many open sources using search technology based on bilingual data. If you find any inaccuracies or have comments on the text, use the "Report an issue" option or write to us.

Advert

My translations

OKBy continuing to use this website you agree with our use of cookies. We and our partners will collect data and use cookies for ad personalization and measurement. Learn how