Sentence examples of "guinea pig" in English

<>
no matches found
Tom didn't volunteer to be a guinea pig. Том не вызывался быть подопытным кроликом.
I lost my guinea pig, and I'm a complete wreck. Умерла моя морская свинка, а я в полном раздрае.
Early in my studies I was a guinea pig for a pharmaceutical industry. На первых курсах я бывал "подопытным кроликом", участвовал в испытаниях лекарств.
I was the guinea pig., I'm telling you, this was, like - talk about a tourist attraction. я была морской свинкой - и, я вам говорю, это было как, ну, достопримечательностью для туристов.
I guess it may be the revenge of the guinea pig I was. Наверное, это месть "подопытного кролика", каким я был когда-то.
I just like to dive right in and become sort of a human guinea pig. Мне нравится окунуться в тему с головой и почувствовать себя таким подопытным кроликом.
And I was a guinea pig, as I hope to continue to be in every new form of prosthetic limbs that come out. И я была "подопытным кроликом", и надеюсь оставаться для всех новых моделей протезных ног, которые будут выходить.
You were using Jimmy and Badger as your guinea pigs. Вы использовали Джимми и Барсука как подопытных кроликов.
Notable successes have been achieved in animal models, including restoring hearing to deaf guinea pigs. Удалось добиться заметных успехов в экспериментировании над лабораторными животными, включая опыты с восстановлением слуха у глухих морских свинок.
Experimenting on them, turning them into guinea pigs, pushing the limits of their body and mind. Экспериментирует на них, превращая их в подопытных кроликов, раздвигая возможности их тел и разумов.
Besides, Buzz Aldrin ran over my guinea pig in the parking lot. Кроме того, Базз Олдрин переехал мою гвинейскую свинку на парковке.
The epidemic is centered at a crossroads, an area where roads connecting Guinea, Liberia and Sierra Leone come together. Вспышка Эболы случилась в месте пересечения дорог, соединяющих Гвинею, Либерию и Сьерра-Леоне.
It's not a pig; it's a monkey. Это не поросёнок, а обезьяна.
The forum’s 11 members are Algeria, Bolivia, Egypt, Equatorial Guinea, Iran, Libya, Nigeria, Qatar, Russia, Trinidad & Tobago and Venezuela. Одиннадцатью членами форума являются Алжир, Боливия, Египет, Экваториальная Гвинея, Иран, Ливия, Нигерия, Катар, Россия, Тринидад и Тобаго и Венесуэла.
It is better to be Socrates dissatisfied than a pig satisfied. Лучше быть недовольным Сократом чем довольной свиньёй.
They could enlist the help of international mining companies present in Guinea, which have certainly extracted value from these countries and have both a humanitarian and an economic interest in stability and ending the epidemic. Они могут призвать на помощь присутствующие в Гвинее международные горнодобывающие компании, которые явно извлекают прибыль из этих стран и должны быть заинтересованы в стабильности и прекращении эпидемии как с гуманитарной, так и с экономической точки зрения.
The house sale has sparked interest on social media, where some have enquired whether the pig is included in the sale. Продажа дома вызвала интерес в социальных сетях, где некоторые спрашивали, продается ли свинья вместе с домом.
In Papua New Guinea, Exxon is leading a $15 billion project, one of more than dozen in the region targeting Asian buyers. В Папуа-Новой Гвинее Exxon реализует проект на 15 миллиардов долларов. Это один из десяти с лишним проектов в данном регионе - и все они направлены на удовлетворение спроса азиатских покупателей.
Estate agents Connells said the pig in the photo was the home owner's pet. Агентство по недвижимости Connells сообщило, что свинья на фотографии - домашний любимец владельца дома.
By organizing teams of them to help with the current epidemic and pass their skills on to their counterparts in Guinea, Sierra Leone and Liberia, the World Health Organization could establish a pan-African partnership that central and east Africa could, in turn, rely on down the road. Создав из них коллективы для противодействия нынешней эпидемии и для передачи опыта коллегам в Гвинее, Сьерра-Леоне и Либерии, Всемирная организация здравоохранения сформирует пан-африканское партнерство, на которое в будущем смогут также рассчитывать страны центральной и восточной Африки.
Translation examples in context are collected automatically from many open sources using search technology based on bilingual data. If you find any inaccuracies or have comments on the text, use the "Report an issue" option or write to us.