Sentence examples of "had a high opinion" in English

<>
I had a high opinion of you, deb. Я была о тебе более высокого мнения, Деб.
The neighbours never complained about him, and the woman caretaker had a high opinion of him because he was quite handsome. Соседи на него никогда не жаловались, и консьержка была высокого мнения о нем, потому что он был довольно симпатичным.
Still, Russia's first post-Soviet leader retained a high opinion of his former protege. "I still believe in Boris Yefimovich and have hopes for him," Yeltsin said in that interview, using Nemtsov's patronymic. Тем не менее, первый лидер постсоветской России высоко оценивал своего бывшего протеже: «Я по-прежнему верю в Бориса Ефимовича и надеюсь на него», — сказал Ельцин в том же интервью.
About 60 percent of the sample had a high school degree or less and about 65 percent had grown up in a family with both their biological or adoptive parents. Примерно 60% участников окончили среднюю школу, и около 65% воспитывались в полных семьях своих биологических или приемных родителей.
You'd enjoy playing if you knew you wouldn't have such a high opinion of my playing. Будь вы более искушённая, вы бы не были добры ко мне.
Municipalities tended to have more entrepreneurs if they had a high proportion of pensioners who were members of the Church of Sweden (the official state church until 2000) and a high proportion of right-wing voters. Обычно в муниципалитетах было больше предпринимателей, если среди их жителей был высокий процент пенсионеров, являющихся прихожанами Шведской Церкви (официальная государственная церковь до 2000 года) и избирателей-приверженцев правых взглядов.
If you learned you had a high chance of developing Alzheimer's in a few years, what would you do? И зачем вообще ждать того, чтобы узнать, что у меня может развиться болезнь Альцгеймера?
Japan once had a high savings rate, but its current savings rate is about the same as in the US, thanks to an aging and shrinking population. В Японии когда-то был высокий уровень сбережений, но сегодня он приближен к уровню сбережений США из-за старения населения и уменьшения его количества.
It is also the answer to another question I hear a lot because of my work on human genetics through 23andMe (www.23andme.com) and the Personal Genome Project (www.personalgenome.org): If you learned you had a high chance of developing Alzheimer’s in a few years, what would you do? Это также является ответом на другой вопрос, который я часто слышу в связи со своей работой по генетике человека в 23andMe (www.23andme.com) и над Проектом персональный геном (www.personalgenome.org): Если бы Вы узнали, что у Вас довольно высокий шанс развития болезни Альцгеймера через несколько лет, то что бы Вы сделали?
Like China today, Japan had a high personal savings rate, which enabled investors to rely heavily on traditional, domestically financed bank loans. Как и Китай сегодня, Япония имела высокий уровень личных сбережений, что позволило инвесторам в основном полагаться на традиционные банковские займы с источниками финансирования внутри страны.
Sender reputation calculates statistics about a sender according to the ratio between all messages from that sender that had a low SCL rating in the past and all messages from that sender that had a high SCL rating in the past. Функция «Репутация отправителя» вычисляет статистику для отправителя, определяя соотношение между всеми сообщениями от данного отправителя, которые имели в прошлом низкую оценку SCL, и всеми сообщениями от этого же отправителя, которые имели высокую оценку SCL.
In terms of distribution in economic sectors, women accounted for 48.20 % and had a high share in such sectors as processing with 48.72 %, fishery with 49.78 %, trade with 63.75 %, hotel and restaurant with 68 %. С точки зрения распределения рабочей силы по секторам экономики на долю женщин приходилось 48,20 процента, и их доля была высока в таких секторах, как обрабатывающая промышленность- 48,72 процента, рыболовство- 49,78 процента, торговля- 63,75 процента, гостиничный и ресторанный бизнес- 68 процентов.
Bahrain had a high level of education and human development, was very successful in attracting foreign direct investment, and was planning to liberalize and modernize its economy with a view to attracting sustainable industries and economic activities. В Бахрейне высокий уровень образования и развития человеческого потенциала, страна успешно привлекает прямые иностранные инвестиции и планирует либерализовать и модернизировать свою экономику с целью создания устойчивых секторов промышленности и обеспечения экономической деятельности.
One of the largest pearl farmers still in business was a woman, however, and women had a high level of involvement in the industry. Однако одна женщина является одним из крупнейших действующих производителей искусственного жемчуга, и на женщин приходится высокая доля участия в этой отрасли.
The decline in world cocoa prices, combined with increased prices for imports, had depressed incomes and living standards in the country, which also had a high per capita debt and a high rate of extreme poverty. Падение мировых цен на какао в сочетании с ростом цен на импортные товары привело к снижению объема доходов и уровня жизни в этой стране, в которой также отмечается высокий показатель задолженности в расчете на душу населения и высокий уровень крайней нищеты.
The Committee should also consider genocide risk factors which identified States that had a high risk of genocide, namely: political upheaval; prior history of genocide; ideological orientation of the ruling elite; regime type; ethnic character of the ruling elite; and openness to trade. Комитету следует также анализировать факторы риска геноцида, на основе которых можно определять государства с высокой степенью опасности геноцида, а именно: политические волнения; наличие прецедентов проявления геноцида в прошлом; идеологические ориентиры правящей элиты; тип режима; этнический характер правящей элиты; и открытость для торговли.
Commenting on women's access to credit, she noted that many local credit institutions preferred to lend to women because they had a high rate of loan repayment. Говоря о доступе женщин к источникам кредитования, она отмечает, что многие местные кредитные учреждения предпочитают выдавать женщинам ссуды, поскольку среди женщин и отмечаются более высокие коэффициенты выплаты займов.
Given the growth and diversification of demand, the fight against drugs called for decisive action by countries that had a high level of illicit drug consumption and were located in regions where chemical precursors and small and light arms were produced, and money-laundering benefited from lax financial and banking controls. Учитывая рост и диверсификацию спроса, борьба с наркотиками требует принятия активных мер странами с высокими показателями потребления незаконных веществ, находящимися в регионах, в которых производятся химические прекурсоры, легкие вооружения и стрелковое оружие и в которых отмыванию денег способствует недостаточный финансовый и банковский контроль.
Those countries welcomed the entry into force of Protocol V on explosive remnants of war and, noting that cluster munitions had a high risk of becoming such remnants, reiterated their support for the proposal for a mandate to negotiate a legally binding instrument which met the humanitarian concerns posed by cluster munitions. Эти страны приветствуют вступление в силу Протокола V по взрывоопасным пережиткам войны и, отмечая, что кассетные боеприпасы сопряжены с повышенными рисками превращения в такие артефакты, вновь высказываются в поддержку мандата на переговоры по юридически обязывающему инструменту, откликающемуся на гуманитарные озабоченности в связи с кассетными боеприпасами.
The earlier report of the Secretary-General on the capital master plan had emphasized that the United Nations complex did not comply with current safety, fire and building codes, that it had a high concentration of asbestos and that it lacked an effective fire-sprinkler system. В представленном ранее докладе Генерального секретаря о генеральном плане капитального ремонта было подчеркнуто, что комплекс зданий Организации Объединенных Наций не соответствует предъявляемым в настоящее время требованиям в отношении охраны, противопожарной безопасности и строительным нормам и правилам, в нем высока концентрация асбеста и нет эффективной системы пожаротушения.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.