Beispiele für die Verwendung von "hair waving" im Englischen

<>
Paul ran his hand through his hair. Пол пропустил руку через свои волосы.
Everybody started waving his flag. Все начали размахивать флагами.
Her hair feels like silk. Её волосы на ощупь как шёлк.
A group of Beijing loyalists stood nearby waving China's flag. Группа граждан, лояльных Пекину, стояла неподалеку, размахивая китайским флагом.
I want to wash my hair. Я хочу помыть голову.
That said, there are some near-term hurdles for bulls to navigate before waving the all-clear flag. При этом есть некоторые краткосрочные преграды, для быков, чтобы после они смогли спокойно продвигаться.
Tom cut Mary's hair. Том подстриг Мэри.
Even if America goes off to war waving the banner of democracy, the results are likely to be less glorious. Даже если Америка вступит в войну, размахивая флагом демократии, ее результаты, скорее всего, не будут такими блистательными.
Maria has long hair. У Марии длинные волосы.
In a football match, the rituals - the flag waving, the national anthems, the collective chants -and the language that is employed (the match starts with a "breakout of hostilities," one "bombs" the goal, blows up the defense, launches "missile") reinforce the perception of war by other means. В футбольном матче такие ритуалы, как развевающиеся флаги, национальные гимны и коллективное пение, а также используемая терминология укрепляют восприятие альтернативного вида войны.
My sister's hair reaches to her shoulders. У моей сестры волосы до плеч.
My colleagues in the capital, Bogotá, and in the south of the country, where we have humanitarian projects, say that everyone was waving white scarves. Мои коллеги в столице и на юге страны, где мы осуществляем гуманитарные проекты, говорят, что люди размахивали белыми платками и выпускали в воздух белые воздушные шары.
He has long hair. У него длинные волосы.
There was also no mistaking the symbolism of seeing President Bush, waving cheerfully from his spot in the bleachers while Chinese President Hu Jintao sat behind what looked more like a throne. Нельзя было также ошибиться в символизме присутствия президента Буша, приветливо махающего рукой со своей открытой трибуны, когда президент Китая Ху Цзиньтао сел сзади на нечто, более напоминающее трон.
Have you ever dyed your hair? Ты когда-нибудь красил волосы?
In haste, the IMF arrived on the scene, waving $10 billion at the problem. Торопливо, на сцене появился МВФ, пытаясь загасить эту проблему 10 миллиардами долларов.
She sometimes has her mother cut her hair. Иногда мать подстригает ей волосы.
Is there a reason you're waving Patterson off this case? Почему вы не даёте Петерсон копаться в этом деле?
She wore her hair in plaits. Она заплетала свои волосы в косы.
There was a Taliban flag waving over my head. Флаг Талибана развивался над моей головой.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.