Usage examples of "halve" in English with translation to Russian

<>
So that in one generation, we're going to halve our cultural diversity. Это значит, что всего через одно поколение многообразие культур сократится вдвое.
Consider improvements in energy efficiency, which could halve projected energy demand between now and 2020. Существует набор мер по повышению энергоэффективности, которые позволят вдвое сократить прогнозируемый спрос на энергию к 2020 году.
Harvests may halve and rivers on which irrigation and hydropower depend may become a mere trickle. Урожай может уменьшиться вдвое, а реки, которые питают орошение и гидроэлектростанции, могут превратиться в ручейки.
Mosquito nets and effective medication could halve the incidence of malaria and would cost $13 billion. Противомоскитные сетки и эффективные препараты могут сократить число заболеваний малярией в два раза и обойдутся в 13 миллиардов долларов.
We actually had to halve its speed, because everyone was too scared when we first did it. Мы должны были уменьшить вдвое скорость складывания, потому что когда мы сделали это в первый раз, все испугались.
Latvia, Lithuania, and Estonia have, for example, managed to more than halve their 1990 emissions by 2005. Латвия, Литва и Эстония, например, смогли сократить свои выбросы больше чем в два раза по сравнению с уровнем 1990 года к 2005 году.
After a half-decade of 5% growth, the continent's growth rate is expected to halve in 2009. Ожидается, что темпы экономического роста данного континента, составившие 5% за последние пять лет, сократятся в 2009 г. вдвое.
So, should we halve malaria while dramatically increasing the possibility of solving global warming in the medium term? Так что, стоит ли нам вдвое сократить случаи заболевания малярией, при этом существенно увеличивая возможность разрешить проблему глобального потепления в среднесрочной перспективе?
Malaysia hopes to eliminate hardcore poverty and to halve general poverty to 2.8 per cent by 2010. В 2010 году Малайзия надеется искоренить крайнюю нищету и вдвое сократить масштабы общей бедности, доведя ее до уровня 2,8 %.
Halve that waste, and the world could feed an extra billion people – and make hunger yesterday’s problem. Сократить вдвое отходы, и мир смог бы прокормить дополнительный миллиард человек - и сделать голод вчерашней проблемой.
According to the World Bank, since 1990 trade has helped to halve the number of people living in extreme poverty. По данным Всемирного банка, в развивающихся странах торговля помогла с 1990 года вдвое сократить число людей, живущих в крайней бедности.
In 2000, the world's governments adopted the United Nations Millennium Development Goals, which aim to halve global poverty by 2015. В 2000 году правительства стран мира приняли "Цели развития в новом тысячелетии" ООН, ставящих задачу сократить бедность вдвое к 2015 году.
Even before 2000, the World Food Summit, held in Rome in 1996, pledged to halve the numberof undernourished people by 2015. Еще до 2000 года на мировом продовольственном форуме, проводившимся в 1996 году, было обещано уменьшить в два раза количество недоедающих людей к 2015 году.
Target 10 of Goal 7 seeks to halve, by 2015, the proportion of people without sustainable access to safe drinking water and sanitation. Целевой показатель 10 цели № 7 предусматривает сокращение вдвое к 2015 году доли людей, не имеющих постоянного доступа к чистой питьевой воде и услугам в области санитарии.
We have managed to halve infant and maternal mortality and to reduce school dropout and illiteracy rates by more than 50 per cent. Нам удалось уменьшить наполовину коэффициент младенческой и материнской смертности, а также снизить процент детей, бросающих школы, и коэффициент неграмотности более чем на 50 процентов.
Sanofi-Aventis recently announced that it would halve the price of its diabetes drug, Lantus, and cancer treatment, Taxotere, in Indonesia and the Philippines. Недавно Sanofi-Aventis объявила, что она вдвое уменьшит цену на свое лекарство Lantus от диабета, а также на лекарство Taxotere для лечения рака в Индонезии и на Филиппинах.
The Declaration adopted at the Summit should catalyse new and innovative ways to get back on track in order to halve hunger by 2015. Принятая на Всемирной встрече на высшем уровне Декларация должна послужить стимулом к поиску новых и нетрадиционных путей исправления положения, с тем чтобы к 2015 году вдвое сократить масштабы голода.
And, if we really wanted to benefit the world, €2 billion could halve the number of malaria infections, saving 850 million lives this century. А если бы мы действительно хотели принести пользу миру, то €2 миллиарда могут вдвое сократить количество случаев заболевания малярией и спасти 850 миллионов жизней в этом столетии.
Official aid from donor countries has helped to halve extreme poverty and child mortality, and it has driven progress on many other fronts as well. Официальная помощь от стран-доноров помогла сократить масштабы крайней бедности и детской смертности вдвое, и она также привела к прогрессу на многих других фронтах.
In 2014 for example, Citigroup convinced the US government to halve a fine almost the size of Deutsche Bank’s for the same mortgage abuse. Например, в 2014 году банк Citigroup убедил правительство США сократить вдвое свой штраф, который изначально был почти такого же размера, как и у Deutsche Bank, и был начислен за те же самые нарушения с ипотекой.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!