Usage examples of "handshake" in English with translation to Russian

<>
But then a friendly handshake gave poor Ted a sinking feeling. Но руку жмет она ему и Тед расстраивается мгновенно.
During this "handshake," the display tells your Xbox what features are supported. Во время такого обмена данными устройство отображения сообщает консоли Xbox, какие функции в нем поддерживаются.
The other type of handshake is that sort of "sock in a cart". Есть другой вид - это типа "носки в коробке".
Think of this as my resignation and the money and this as a little golden handshake. Считай, что это мое заявление об отставке а деньги - это небольшое выходное пособие.
Delores, don't you think just a good hearty handshake and "get out" would be good enough? Долорес, а разве не лучше просто крепко пожать ему руку, сказать "пошёл вон" и всё?
However, some TVs don't perform this handshake correctly, so your console might not be configured for best performance. Однако некоторые телевизоры некорректно выполняют эту процедуру, поэтому существует вероятность, что консоль не настроена для обеспечения максимальной производительности.
Note that this is opportunistic TLS (STARTTLS) that results in an encrypted connection after the initial plain text protocol handshake. Обратите внимание, что это подключение с гибким применением TLS (STARTTLS), которое шифруется после первоначального подтверждения текстового протокола.
And I haven't the foggiest idea of where you find the ones that don't handshake, because they must be hiding. Не представляю себе, где найти тех, кто не пожимают руки - они, должно быть, скрываются.
You grow up, you work half a century, you get a golden handshake, you rest a couple of years, and you're dead. Ты растёшь, работаешь полвека, получаешь компенсацию за отставку, отдыхаешь несколько лет, и ты мёртв.
Your Xbox 360 may not perform a proper HDCP “handshake” at the start of video playback when you use one of these devices. Консоль Xbox 360 может неправильно выполнять установление связи HDCP при начале воспроизведения видео, когда используется одно из этих устройств.
It was men, women, young, old - not just from military; from different organizations, many of them detailed to us just from a handshake. Это были мужчины, женщины, молодые, старые - не только военные, они были из различных сфер, со многими из них мы только один раз за руку здоровались.
Now, a big thank you in Britain is a handshake or a barely perceptible nod of the head, but we're not in Britain, are we? И в конце я хочу сказать огромное Британское спасибо, пожать вам руку и поклониться, но мы же не в Британии, верно?
993 for always TLS encrypted connections, and 143 for unencrypted connections, or for opportunistic TLS (STARTTLS) that results in an encrypted connection after the initial plain text protocol handshake. TCP-порт и метод шифрования: 993 для соединений с шифрованием TLS и 143 для незашифрованных соединений или соединений с шифрованием STARTTLS (соединение шифруется после первоначального подтверждения протокола с использованием обычного текста).
995 for always TLS encrypted connections, and 110 for unencrypted connections, or for opportunistic TLS (STARTTLS) that results in an encrypted connection after the initial plain text protocol handshake. Порт 995 используется для соединений, всегда зашифрованных по протоколу TLS. Порт 110 используется для незашифрованных соединений или подключений с гибким применением TLS (STARTTLS), в результате которых выполняется зашифрованное соединение после первоначального подтверждения текстового протокола.
995 for always SSL/TLS encrypted connections, and 110 for unencrypted connections, or for opportunistic TLS (STARTTLS) that results in an encrypted connection after the initial plain text protocol handshake. Используется 995 для соединений, всегда зашифрованных по протоколу SSL/TLS, и 110 для незашифрованных соединений или подключений с гибким применением TLS (STARTTLS, выполняется зашифрованное соединение после первоначального подтверждения текстового протокола).
993 for always SSL/TLS encrypted connections, and 143 for unencrypted connections, or for opportunistic TLS (STARTTLS) that results in an encrypted connection after the initial plain text protocol handshake. Используется 993 для соединений, всегда зашифрованных по протоколу SSL/TLS, и 143 для незашифрованных соединений или подключений с гибким применением TLS (STARTTLS, выполняется зашифрованное соединение после первоначального подтверждения текстового протокола).
It wasn’t hard to imagine a refused handshake or the presentation of a bill for payment, like the one Trump reportedly gave visiting German Chancellor Angela Merkel (a report denied by the White House). Было не трудно представить, как он отказываться пожать руку или передаёт Китаю счёт для оплаты: как сообщается, Трамп именно так и поступил, принимая канцлера Германии Ангелу Меркель (Белый дом опроверг эти сообщения).
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!