Sentence examples of "happened" in English with translation "оказываться"

<>
So what happened in Colombia? Так каков же оказался результат эксперимента в Колумбии?
They also happened to be wrong. Тем не менее оказалось, что они ошибались.
He happened to be a birder. Он оказался любителем птиц.
It is fantastic that this has happened. Просто фантастика, что такое оказалось возможным.
You just happened to be in Epsom? Ты просто случайно оказался в Эпсоме?
We happened to get on the same bus. Мы оказались на одном и том же автобусе.
When the bomb exploded, I happened to be there. Когда взорвалась бомба, я оказался там.
And so I happened to have a snake pin. А у меня оказалось змеиная брошь.
They just happened to be alive instead of circuit boards. И оказалось, что получились не печатные платы с биоэлементами, а живые существа
If that happened, the EU itself could be at risk. Если такое случится, то сам Европейский Союз мог бы оказаться под угрозой.
I don't know how it happened - the outdoorsman sired a homebody. Я не знаю, как это произошло, но домосед оказался любителем свежего воздуха.
But a comparison with what happened outside the affected area is instructive. Но сравнение с тем, что произошло за пределами пораженного участка может оказаться поучительным.
In Elop's case, the familiar just happened to be another sinking company. В случае Элопа знакомой случайно оказалась другая тонущая компания.
Again, informational asymmetries and misaligned incentives are at the heart of what happened. Опять же, в центре того, что произошло, оказались информационная асимметрия и неправильные стимулы.
I needed someone that Alice trusted, and that someone happened to be the Knave. Мне нужен был человек, которому доверяет Алиса, и им оказался Валет.
They also happened to be among the favored guests at the latest royal wedding. Они тоже оказались среди известных гостей недавней королевской свадьбы.
But when George Van Dyne ran the model, what happened seemed to make no sense. Но когда Джордж Ван Дайн запустил модель, результат оказался бессмыслицей.
Someone who is in a coma, who also happened to be someone he hunted with. Тот, кто находится в коме, который также оказался кто-то он охотился с.
He ordered some sheets, I happened to be in the neighborhood, so I dropped them off. Он заказал простыни, я оказалась неподалеку и завезла их ему.
I don't really know how this happened, but the trunk came forward into the back seat. Даже не знаю как так произошло но багажник смялся как гармошка и оказался на месте задних сидений машины.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.