Sentence examples of "harvest" in English with translation "собирать"

<>
And they harvest rain in many ways. Они собирают дождь разными способами.
In the fall we harvest our summer crops. Осень мы собираем урожай наших летних зерновых.
Children in Central America harvest crops sprayed with pesticides. Дети в Центральной Америке собирают урожаи овощей, обработанных пестицидами.
Daniel Kraft invents a better way to harvest bone marrow Дэниел Крафт изобрёл новый способ собирать костный мoзг
So he has to harvest and tan the hides very quickly. Так, он должен собирать и дубить шкуры очень быстро.
And where we have this gypsum strip they can harvest this water. И там где имеется гипсовая прослойка - можно собирать воду.
Sometimes the desire of producers to gather a large harvest harms quality. Порой желание производителей собрать больший урожай наносит ущерб качеству.
You don't need to harvest [unclear] or any other of the crops. Вам не нужно собирать урожай из плодов или других частей растения.
Assuming everything looks good, they'll harvest the liver and head straight back here. Если всё будет хорошо, они соберут печень и привезут её сюда.
Then you can harvest the kernels, and then you just need a few kernels. Далее вы можете собрать коренья, и тогда вам потребуется несколько кореньев -
Create, coordinate, protect, and harvest your content to gain value from it everywhere in its lifecycle. Создавайте, администрируйте, защищайте и собирайте контент. Эффективно используйте его все то время, пока он сохраняет актуальность.
And despite many hands making light work - it still takes a lot of time to grow and harvest. Несмотря на множество рук, выполняющих легкую работу, уходит много времени, чтобы вырастить и собрать урожай.
And what these shrimp are trying to do is actually harvest the bacteria from the backs of these animals. А креветки просто пытаются собрать этих бактерий с панцирей крабов.
Take your last harvest, get a single buyer, make a quick deal, and then hand all the cash over to me. Соберете свой последний урожай, найдете оптового покупателя, провернете быструю сделку, и отдадите все деньги мне.
And the local Zoque Indians harvest this twice a year, as part of their Easter week celebration and Holy Week celebration. И местные индейцы Соке собирают их дважды в год, во время празднования Пасхальной и Страстной недели.
Ukraine will probably harvest 42 million metric tons of grain this year, compared with 46 million tons last year, the government said. В этом году Украина вероятно соберет 42 миллиона метрических тонн зерна по сравнению с 46 миллионами тонн, собранных в прошлом году, сообщило правительство.
Then you harvest the seeds - and thank you, Eric Rasmussen, for your help on this - and then you're harvesting the seed garden. Затем вы собираете урожай семян - и спасибо тебе, Эрик Расмуссен, за твою помощь в этом - после чего вы и собираете урожай семян.
They know how to plant organic rice, they know how to look after it, they know how to harvest and they know how to cook it. Они умеют сеять экологически чистый рис, умеют ухаживать за ним, умеют собирать урожай и готовить его.
Indeed, on virtually every politically volatile issue-from nuclear testing to communal conflict - Congress sowed the seeds and Vajpayee's nationalist BJP party reaps the hideous harvest. В действительности, практически по каждому политически взрывоопасному вопросу - от испытаний ядерного оружия до конфликтов между религиозными общинами - Конгресс сеял семена, а националистическая партия BJP под руководством Ваджпайи собирает этот ужасный урожай.
So even when there's only a small amount of moisture in the air, it's able to harvest that very effectively and channel it down to its mouth. Поэтому даже когда в воздухе очень мало влаги, он все равно может очень эффективно собирать её и отправлять прямо в рот.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.