Ejemplos del uso de "haze" en inglés

<>
Poor visibility due to haze occurs mostly in winter and spring. Ухудшение видимости из-за тумана происходит главным образом зимой и весной.
This haze is ubiquitous. It's completely global and enveloping Titan. Эта дымка вездесуща, она глобальна и опоясывается весь Титан.
But we can see the haze from fires and so forth in the Ganges valley down below in India. Но мы видим легкую мглу от пожаров, так же как и в долине Ганга ниже под Индией.
I also put a mirror in the ceiling, and some fog, some haze. На потолке я разместил зеркало, добавил тумана, дыма.
And these molecules high up in the atmosphere of Titan get broken down, and their products join together to make haze particles. И эти молекулы находятся высоко в атмосфере Титана они распадаются, а продукты распада соединяясь вместе образуют частицы похожие на дымку.
My stinging eyedrops have stopped me reading, so I write this in a haze of belladonna. Жжение от капель стало причиной того, что и я перестал читать, так что я пишу это сквозь туман в глазах.
This review resulted in the establishment of the Programme to Address ASEAN Regional Transboundary Smoke and Haze in South-East Asia, in June 1998. Обзор завершился разработкой в июне 1998 года Программы устранения в регионе АСЕАН трансграничного дыма и дымки в Юго-Восточной Азии.
Difficulties may be caused by strong winds, poor visibility due to haze and, on occasion, heavy precipitation. Затруднения могут быть, вызваны сильными ветрами, ухудшением видимости из-за туманов и иногда из-за интенсивных осадков.
You can have methane clouds, OK, and above those clouds, you have this hundreds of kilometers of haze, which prevent any sunlight from getting to the surface. У вас могут быть метановые облака, а над этими облаками может быть сотни километров этой дымки которая предотвращает попадание солнечного света на поверхность.
The rubber-duck-shaped chunk of ice and dust will be enshrouded in a haze of dust and gas called the coma. Кусок льда и пыли, своей формой напоминающий резиновую утку, окажется окутанным туманом из пыли и газа, который называется комой.
In the mysterious realm of the outer solar system, space probes have shown us worlds encrusted with ice, shrouded in haze, and pocked by lakes of methane. Космические зонды открыли нам таинственное царство внешней части Солнечной системы, где плавают покрытые льдом планеты, окутанные дымкой и содержащие моря метана.
I was submerged in the cozy haze of smartphone addiction, and it's hard to say how it differed from substance abuse. Я находился в уютном наркотическом тумане, и мне сложно сказать, чем это отличается от злоупотребления психотропными веществами.
Images of the Beijing skyline seemingly bathed in a soup of smog and haze have been a common sight on the world's TV screens in recent days and weeks. Изображение Пекинского горизонта, будто купающегося в дымке смога и тумана, в последнее время то и дело появлялось на экранах телевизоров всего мира.
But, you know, in this medicated haze in this sort of woozy state do you recall the words "radical reconstructive surgery" being uttered? Но, знаешь, в этом лекарственном тумане в этом одурманенном состоянии ты можешь вспомнить, что говорили о "пластической хирургии"?
For example, a summary of national and regional capabilities, to detect, monitor and track smoke and haze, including modelling and satellite capabilities, was obtained during an expert overview in 1996. Например, в ходе проведенного в 1996 году экспертного обзора было составлено краткое описание национального и регионального потенциала по обнаружению, контролю и отслеживанию дыма и дымки, включая данные о возможности моделирования и использования спутниковой аппаратуры.
Other types of disasters, such as haze, plant disease, insect pests, avalanches, nuclear emergencies, marine and water pollution and ice hazard, were unique to certain countries. Другие виды чрезвычайных ситуаций, в частности туманы, болезни растений, насекомые-вредители, лавины, ядерные аварии, загрязнение морской среды и воды, а также ледовая опасность, характерны лишь для некоторых стран.
Assistance will continue to be provided to strengthen regional monitoring efforts and to improve the management of smoke and haze (and other transboundary) pollution events through enhanced information exchange and coordination. Будет по-прежнему оказываться помощь в укреплении региональных усилий в области мониторинга и совершенствовании мероприятий по ликвидации последствий загрязнения дымом и дымки (или других видов трансграничного загрязнения) на основе расширения обмена информацией и координации.
I’d suggest four questions to clear the haze of allegation and recrimination that surrounds President-elect Donald Trump and our intelligence agencies a week before his inauguration. Я предлагаю четыре вопроса, которые помогут нам рассеять туман обвинений и взаимных упреков, окружающих избранного президента Дональда Трампа и наши разведывательные агентства всего за неделю до его инаугурации.
Key issues in the subregion are deforestation and biodiversity loss, urban air pollution, seasonal smoke and haze, soil degradation, freshwater pollution, urbanization and waste disposal and management, degradation of the coastal and marine environment, and natural disasters, such as flooding; К основным проблемам этого субрегиона относятся следующие: обезлесивание и утрата биоразнообразия; загрязнение городского воздуха; сезонное образование дыма и дымки; деградация почв; загрязнение пресноводных ресурсов; урбанизация и управление ликвидацией отходов; деградация прибрежной и морской среды; а также стихийные бедствия, такие как наводнения;
But these haze particles, it was surmised, before we got there with Cassini, over billions and billions of years, gently drifted down to the surface and coated the surface in a thick organic sludge. Но эти частицы тумана, это была догадка, до того как мы добрались туда с помощью Кассини, на протяжении миллиардов и миллиардов лет спокойно опускаясь на поверхность и укрывая её толстым органическим илом.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.