Sentence examples of "health-care system" in English

<>
In fact, a close examination of a range of recent national opinion polls — on topics like corruption, the health care system, migration, and Russia — show that the Ukrainian public is less optimistic and West-centric than the country’s leaders. Однако анализ результатов множества общенациональных опросов общественного мнения — в ходе них затрагивались такие темы, как коррупция, система здравоохранения, миграция и Россия — показывает, что украинская общественность настроена гораздо менее оптимистично и в гораздо меньшей степени ориентирована на Запад, чем лидеры страны.
The components of the health care system surveyed by Numbeo respondents include things like medical staff competency, quality of medical equipment and diagnosis, insurance costs, and convenience and availability of doctors. Numbeo изучали такие компоненты системы здравоохранения, как квалификация медицинского персонала, качество медицинского оборудования и диагностики, расходы на страхование, а также удобство и доступность врачей.
It has actively solicited international aid (and sometimes squandered it, given its extremely high levels of corruption), and it has accepted the help of international experts, though reforming the country’s health care system has been an uphill battle. Она активно запрашивала международную помощь (и порою растрачивала ее не по назначению, учитывая чрезвычайно высокий уровень коррупции), она также принимала помощь международных экспертов, хотя реформирование системы здравоохранения в стране было задачей не из легких.
The group, which says it receives no financial backing from the church, helped draft a bill two years ago that aims to remove abortions from the free national health care system; it is still being reviewed by parliament. Эта группа, представители которой говорят, что никакой финансовой помощи от церкви не получают, два года назад участвовала в разработке законопроекта, который направлен на исключение абортов из числа медицинских услуг, предоставляемых в учреждениях государственной системы здравоохранения бесплатно. Законопроект все еще находится на рассмотрении в парламенте.
True, he has little time for domestic problems like antiquated infrastructure, failing public schools, an appalling health care system, and grotesque disparities in income and wealth. Пусть у него мало времени на обсуждение таких внутренних проблем США, как устаревшая инфраструктура, слабые государственные школы, плачевное состояние системы здравоохранения и фантастическое неравенство в уровне доходов и богатства.
Structural barriers do not represent the only problems of access to treatment in the health care system. Структурные барьеры не являются единственной проблемой доступности лечения в системе здравоохранения.
The other important issue raised by Golubchuk's case is how far a publicly-funded health care system such as Canada's has to go to satisfy the family's wishes. Другой важный вопрос, который ставит дело Голубчука - как далеко должна пойти система здравоохранения, получающая финансирование из государственного бюджета, такая как в Канаде, чтобы удовлетворить желания семьи.
In any case, sustainable medicine acknowledges that rationing is and always will be a part of any health care system. В любом случае жизнеспособная медицина признает, что нормирование является и всегда будет частью любой системы здравоохранения.
The prospects for modernizing or even preserving the national health care system are shrinking with every year. Перспективы обновления или хотя бы сохранения системы здравоохранения тают с каждым годом.
More importantly, his governments hesitance in addressing the countrys deep problems with its health care system, pensions, and the labor market creates a sense of political paralysis. Что более важно, нерешительность его правительства заняться серьезными проблемами страны в области здравоохранения, пенсионной системы и рынка труда создает ощущение политического бессилия.
The biggest scandal is that reform of the collapsing public health care system is unlikely. Самое возмутительное то, что маловероятно проведение реформы разваливающейся системы здравоохранения.
America's Sick Health Care System Больная система здравоохранения Америки
Some measures were well-designed, such as reform of the state pension system (although a need for further reform remains) - while others, such as the measures aimed at raising revenues and reducing costs in the health care system, were too hastily implemented - e.g. the new system of health co-payments requires redesign. Некоторые из мер правительства, такие как система государственного пенсионного обеспечения, были хорошо продуманы (хотя необходимость в дополнительной реформе все-таки остается), в то время как другие меры, например, меры, направленные на увеличение доходов и снижение издержек в системе здравоохранения, были осуществлены слишком поспешно - скажем, новая система совместной оплаты за лечение требует доработки.
As far as I’m concerned, the ultimate goal should be not so much a better health care system, but a population so healthy that it hardly needs health care. Насколько я осведомлена, конечная цель заключается не столько в значительно более совершенной системе здравоохранения, а таком здоровом населении, чтобы оно едва нуждалось в услугах здравоохранения.
When Allison Hunt found out that she needed a new hip - and that Canadaв ™s national health care system would require her to spend nearly 2 years on a waiting list - she took matters into her own hands. Koгдa Элисон Хант понадобилась операция по пересадке нового тазобедренного сустава, Канадская национальная система здравоохранения предложила ей встать в очередь и ждать донора. Ждать пришлось бы около двух лет, а может и больше, поэтому Элисон взяла дело в свои руки.
But before doing that, what I'd like to do is share my depression about the health care system and the need for this with you. Но перед этим, я бы хотел поделиться с вами унынием по поводу системы здравоохранения и потребности в ней.
In the health care system, if you touch average, you're done. В системе здравоохранения, если вы достигаете среднестатистического уровня, это означает, что ваше лечение законченно.
What if we could spend and incentivize positions in the health care system and our own self to move the curve to the left and improve our health, leveraging technology as well? А что если бы мы могли использовать и стимулировать систему здравоохранения и самих себя, чтобы передвинуть кривую влево и улучшить состояние нашего здоровья, оптимизируя при этом технологии?
This is a very, very low level in order to be kicked out of the health care system. И это очень, очень низкий уровень, чтобы быть выписанным из больницы.
We've chosen to redefine the health care system as a doctor, a nurse and a mentor mother. Мы решили перестроить систему здравоохранения и создать коллектив врачей, медсестёр и матерей-наставниц.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.