Ejemplos del uso de "heavily strained wafer" en inglés
She's wafer thin, always skint, and when was the last time she wore a sleeveless top?
Она тощая - одни кости, всегда без денег, а когда последний раз ты видел, чтобы она носила что-то с коротким рукавом?
The banks’ liquidity position continues to be very strained even under current conditions.
Ликвидность банков по-прежнему находиться в очень напряженной ситуации, даже в нынешних условиях.
This was particularly true for' those with good financial connections who might have some advance information about when the banking system was becoming a bit strained.
В особенности людям, имевшим связи в финансовых кругах и, соответственно, возможность заблаговременно получать информацию о появлении напряженности в банковской системе.
Ooh, he makes me tremble when he puts that wafer in me mouth I bit his fingers one time.
О-ох, он приводит меня в дрожь, когда кладет облатку мне в рот Я однажды укусила его за палец.
Moreover, Turkey normalized relations with Israel, strained since the latter’s 2010 attack on a Turkish vessel bound for Gaza, which killed several Turkish citizens.
Более того, Турция нормализовала отношения с Израилем, которые ухудшились в 2010 году в результате нападения последнего на турецкое судно, которое направлялось в Газу, и убийства нескольких турецких граждан.
Alistair, I am in the middle of a very delicate operation involving some wafer thin millefeuille.
Алистер, я нахожусь в процессе очень деликатной операции с участием некоторых деталей оформления.
Indeed, strained by decades of governmental failure to curb massive unemployment, the French are nowadays often perceived as having retired from the political sphere to concentrate on their lives and leisure.
Действительно, после десятилетий неудачных попыток правительства сократить массовую безработицу, сегодня считается, что французы отошли от политической жизни, чтобы сконцентрироваться на личной жизни и досуге.
All you have to say, to satisfy the King, is that after Consecration, the wafer and the wine are truly the body and the blood of Christ.
Всё, что ты должен сказать, чтобы удовлетворить короля, что после освящения хлеб и вино действительно становятся телом и кровью Христовой.
The US-Turkish partnership, badly strained by the war in Iraq, was reinvigorated by President Barack Obama's visit to Turkey in June.
Американо-турецкое сотрудничество, очень напряженное из-за войны в Ираке, снова укрепилось после визита президента Барака Обамы в Турцию в июне.
Ooh, he makes me tremble when he puts that wafer in me mouth
О-ох, он приводит меня в дрожь, когда кладет облатку мне в рот
Unsurprisingly, high payroll taxes strained the capacity of working people and mounting non-wage labor costs eroded companies' international competitiveness.
Неудивительно, что высокие налоги на штат сотрудников повлияли на численность рабочих, а повышающиеся дополнительные затраты подорвали международную конкурентоспособность компаний.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad