Sentence examples of "high-quality" in English with translation "качественный"

<>
Use high-quality images and avoid grainy images. Используйте качественные изображения без зернистости.
All stories should be high-quality and make contextual and grammatical sense Размещайте только качественные новости, которые действительно связаны с вашим приложением и написаны с соблюдением грамматических правил.
Prompt, high-quality attribution is often difficult and costly, but not impossible. Оперативная, высоко – качественная атрибуция часто является сложной и дорогой, но не невозможной.
No leader can do everything alone, so choosing a high-quality team is crucial. Ни один лидер не может всё делать один, поэтому для него критически важно подобрать качественную команду.
The high-quality education of Forex Club clients is of great significance for the Company. Немаловажное значение компания Forex Club уделяет качественному обучению клиентов.
Shoot on mobile: Create high-quality videos your audience will love using a mobile device. Как снимать видео на смартфон: научитесь создавать качественный контент с помощью планшетов и смартфонов.
Indeed, Arab educational institutions must begin to explore the development of high-quality online programs. Арабские вузы должны заняться разработкой качественных программ обучения онлайн.
You supply the pictures, we'll supply the high-quality, professional design ideas for your slides. Просто добавьте картинки, и конструктор подскажет, как качественно и профессионально оформить слайды.
Without high-quality money management it is impossible to stay on the market of forex trading. Без качественного управления капиталом удержаться на рынке маржинальной торговли невозможно.
The remote server is primarily intended to ensure stable, high-quality technical conditions for forex trading using autonomous modules (experts, advisors). Удаленный терминал предназначен, прежде всего, для обеспечения стабильно качественных технических условий торговли на Форекс с использованием вспомогательных автономных модулей (эксперты, советники).
The highest professional responsibility and personalized approach allow Renesource Capital to offer its Customers high-quality service in the corporate finance area. Высочайшая профессиональная ответственность и персонифицированный подход позволяют Renesource Capital предлагать своим Клиентам качественный сервис в сфере корпоративных финансов.
The objective of this subprogramme is the efficient and timely issuance of documentation and other written materials reflecting high-quality editing and translation. Цель этой подпрограммы заключается в обеспечении эффективной и своевременной подготовки качественно переведенных и отредактированных документов и других письменных материалов.
You can create a customized, high-quality ad experience without the time or expense of video production with Facebook and Instagram slideshow ads. Чтобы создать качественную рекламу со слайд-шоу на Facebook и в Instagram, не нужно тратить столько времени и денег, как для съемки обычного видео.
But the expectations of the emerging middle class – including efficient infrastructure, high-quality education and health services, and well-paid jobs – have not been met. Однако ожидания нарождающегося среднего класса ? в том числе эффективная инфраструктура, качественное образование и медицинское обслуживание, а также хорошо оплачиваемые рабочие места ? не были выполнены.
For the best experience, it is important to make sure there is a high-quality connection between your company network and Skype for Business Online. Для наибольшего удобства необходимо обеспечить качественную связь между корпоративной сетью и Skype для бизнеса online.
A high-quality US-China bilateral investment treaty would create a level playing field for American companies, giving them better access to China’s large market. Качественный американо-китайский двусторонний инвестиционный договор мог бы выровнять условия игры для американских компаний, предоставив им более широкий доступ на крупный китайский рынок.
Manufacturing conglomerates such as Hyundai, LG, and Samsung have morphed into highly productive global giants whose growth creates fewer high-quality jobs at home than before. Производственные конгломераты, такие как Hyundai, LG и Samsung, превратились в мировых гигантов с высоким уровнем производительности, чей экономический рост позволяет создавать в стране меньше качественных рабочих мест, чем раньше.
But among the many challenges that refugees must confront while they await resettlement, finding access to high-quality physical and mental health care tops the list. Но среди множества проблем, с которыми приходится сталкиваться беженцам, пока они ожидают разрешения на переселение, на первом месте находится проблема доступа к качественным медицинским услугам, связанным как с физическим, так и умственным здоровьем.
Tight spreads, no commission on deposits and withdrawals, high-quality order execution, EXNESS' wide selection of instruments are the foundation of the most profitable trading strategies. Узкие спреды, отсутствие комиссии на ввод/вывод средств, качественное исполнение ордеров, широкий выбор инструментов в EXNESS — основа самых прибыльных торговых стратегий.
Academic research suggests that no country can enjoy sustained prosperity – and none can avoid the middle-income trap – without large-scale investment in high-quality education. Научные исследования показывают, что ни одна страна не может наслаждаться устойчивым процветанием – и никто не сможет избежать ловушки среднего дохода – без крупномасштабных инвестиций в качественное образование.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.