Sentence examples of "hits" in English with translation "попадать"
Translations:
all1869
ударять351
удар260
попадать251
поражать168
бить113
сталкиваться75
сбивать68
хит65
попадание50
обрушиваться40
пробивать37
врезаться33
успех21
хитовый15
угодить4
шарахнуть4
вдарить2
подстрелить2
наподдавать1
вмазывать1
other translations308
How come in baseball, a ball that hits the foul pole is fair?
А как так получается в бейсболе, что, когда мяч попадает в зону фола, его засчитывают?
Remember, if the other team hits you below the neck you're out.
Помните, когда игрок другой команды попадает ниже шеи - вы выходите.
When a stone hits your head, it's the stone that's in trouble.
Когда камень попадает нам в голову, значит проблемы у камня.
The third shot, frame 232 hits Kennedy in the back, pulling him downward and forward.
Он попадает Кеннеди в спину, бросая его вниз и вперед.
First shot misses, hits the chocolate milk shake, and the next two take Dahlia down.
Первый выстрел мимо, попадает в шоколадный коктейль, а следующие два укладывают Делию на пол.
A bullet hits one of these, they're gonna be scraping us off the ceiling.
Пуля попадает в одну из них, и они соскребают нас с потолка.
But finally, as one shot hits your child's bedroom, you decide that enough is enough.
Но в конце концов, когда один из выстрелов попадает в спальню Вашего ребенка, Вы решаете - все, хватит.
Besides, if I don't move my head back, she hits me right on the lips.
Кроме того, если бы я не повернул голову, она попала бы точно в губы.
Now, let's see if they managed to hit the right notes on this, The Greatest Hits.
Теперь давайте посмотрим, удастся ли им попасть правильно в ноты на этих "Величайших хитах".
Senate Democrats are planning to fight that provision when the bill hits the Senate floor next month.
Демократы в Сенате планируют отстаивать это положение, когда новый законопроект попадет в сенат в следующем месяце.
It's - it's like a heat-seeking missile, programmed not to stop till it hits its target.
Это всё равно как тепловое наведение ракеты, запрограммированной не останавливаться, пока не попадает в цель.
If it hits the liver, “the liver looks like a jello mold that’s been dropped on the floor.”
Если она попадет в печень, печень после этого «похожа на желе, которое уронили на пол».
He hits home, I mean, all his jokes are on point and you know exactly what he's talking about.
Он попадает в точку, в смысле, все его шутки осмыслены и вы всегда точно знаете о чем он говорит.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert