Sentence examples of "hotter" in English with translation "горячий"

<>
Tickets will be hotter than hell's boiler room. Билеты станут горячим товаром, горячее адской котельной.
Hey, bort, your sister's hotter than a calgary brushfire. Эй, БОрт, твоя сестра горячее Калгари.
That baby is hotter than the Widow Rodriguez in a unitard. Он горячей, чем вдова Родригез в облегающем трико.
Lucy is hotter than a June bride riding bareback in the Sahara. Люси горячее цветочка, сорванного в Сахаре.
In the past, the universe was more dense, and it was also hotter. В прошлом вселенная была более плотная, а также более горячая.
The coldest growing seasons of the future, hotter than the hottest of the past. Тоесть самые холодные сезоны роста будущего, будут горячее, чем самые горячие сезоны прошлого.
That's as bizarre as finding that the Antarctic on the Earth is hotter than the tropics. Это так же странно, как если бы Антарктида оказалась более горячим местом, чем тропики.
Each lightning bolt heats the air to 44,000 degrees Fahrenheit - hotter than the surface of the Sun. Каждый разряд разогревает воздух до 24 000 градусов Цельсия - горячее, чем поверхность солнца.
In this early cramped universe, matter and energy would have been squeezed together, becoming denser and therefore hotter. В этой тесной ранней вселенной материя и энергия были сжаты вместе, становясь все плотнее, а поэтому все горячее.
Near the very beginning of time, the universe would have been denser and hotter than anything we can imagine. Близко к началу времен вселенная должна была стать плотнее и горячее, чем мы можем себе представить.
Adam's with Mary dancing to the beat of 5 million remotes clicking to someone hotter, hipper, and wetter. Адам и Мери танцуют К 5 миллионам щелчков переключения канала На что-то более горячее, молодежное и слезливое.
I prefer mine with a little white bread and some jalapeños, 'cause it makes the hotness just that more hotter. Я предпочитаю с белым хлебом и острым перцем, потому что он делает горячее - горячее.
Whatever the outcome, for the West, Ahmadinejad's victory means that everything related to Iran is set to become even hotter. Каким бы ни был результат, для Запада победа Ахмадинежада означает, что все связанное с Ираном теперь станет еще "горячее".
'Cause I'm, like, very smart and successful, and I'm hot, but I, like, don't even know it, which makes me even hotter. Потому что я как бы, очень умная и успешная и горячая штучка, но я типа этого не замечаю, что делает меня еще горячее.
And yet, for the last 15 years, according to the conventional way of measuring global warming, the planet does not seem to have become any hotter. И все же кажется, что за последние 15 лет, в соответствии с обычным способом измерения глобального потепления, планета не стала горячее.
And X-ray telescopes reveal what we could never see with the naked eye, the sun's outer atmosphere, a ring of glowing gases hotter than the sun itself. И рентгеновские телескопы показывают то, что мы никогда не сумели бы увидеть невооруженным глазом - внешнюю солнечную атмосферу, кольцо раскаленных газов, даже более горячих, чем само Солнце.
When the Universe was one year old, it was much hotter and denser than it is now. The mean temperature of the Universe was more than 2 million Kelvin. — когда вселенной исполнился один год, она была намного более горячей и плотной, чем сейчас; средняя температура превышала два миллиона градусов по Кельвину;
Only at extremely high temperatures – over 100 million degrees Celsius, or almost ten times hotter than the sun – do the nuclei move so rapidly that they overcome their repulsion and fuse. Только при экстремально высоких температурах – более 100 миллионов градусов по Цельсию, или почти в десять раз горячее, чем солнце – ядра двигаются настолько быстро, что они преодолевают их отталкивание.
Add to the picture the two wars that the US is waging overseas - one of which is getting hotter and increasingly appears unwinnable - and what comes to mind among China's leaders is the historian Paul Kennedy's warning about "imperial overstretch." Если добавить к этому две войны, которые США ведут за рубежом - одна из которых становится все горячее и все чаще приводит к мысли, что в ней нельзя победить - и то, что приходит на ум лидерам Китая, то это соответствует предупреждению историка Пола Кеннеди о "имперских планах".
Because the theory predicts that the Big Bang would have been so intense that as space rapidly expanded, tiny quantum jitters from the micro world would have been stretched out to the macro world, yielding a distinctive fingerprint, a pattern of slightly hotter spots and slightly colder spots, across space, which powerful telescopes have now observed. Эта модель утверждает, что Большой взрыв был бы настолько сильным, что по мере стремительного расширения пространства крошечные квантовые колебания из микромира отразились на макромире, оставив различимый след, узор из чуть более горячих и чуть более холодных пятен, растянутый сквозь пространство. Мощные современные телескопы уловили такой след.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!