Sentence examples of "housekeeper" in English with translation "домработница"

<>
Study, kitchen and a service flat for the housekeeper. Рабочий кабинет, кухня и служебная комната для домработницы.
Study, kitchen, and a self-contained service flat for the housekeeper. Рабочий кабинет, кухня и служебная комната для домработницы.
So the victim could have been a housekeeper, maybe worked for a caterer? Может быть жертва - домработница или работала в доставке?
It's like trying to give my cell phone number to the housekeeper. Это как диктовать свой номер мобильника домработнице.
Turns out, that Mexican angel on earth was the housekeeper to Kanye West. Оказалось, этот мексиканский ангел во плоти была домработницей Канье Уэста.
So we went home, had the housekeeper stay over, put the kid to bed. Мы пришли домой, отправили домработницу, уложили дочку в кровать.
In June 1999 the Helsinki District Court sentenced a couple to a fine for discrimination at work, for having employed a housekeeper of Philippine origin for several years without paying her a reasonable salary. В июне 1999 окружной суд Хельсинки приговорил одну супружескую пару к штрафу за дискриминацию на рабочем месте за то, что они наняли домработницу филиппинского происхождения и в течение нескольких лет не выплачивали ей подобающее жалование.
The famous Russian mixed martial arts fighter, 33 year-old Aleksandr Yemelyanenko, who is currently situated in a pre-trial detention facility in connection with a charge of sexual assault against his housekeeper, has completely recovered from an injury and has started training. Известный российский боец смешанного стиля 33-летний Александр Емельяненко, который находится в СИЗО по обвинению в насильственных действиях сексуального характера в отношении домработницы, полностью оправился от травм и приступил к тренировкам.
On the face of it, China's recent declaration of an air defense identification zone (ADIZ) extending to territories that it does not control has nothing in common with America's arrest and strip-search of a New York-based Indian diplomat for allegedly underpaying a housekeeper she had brought with her from India. На первый взгляд, недавнее заявление Китая об опознавательной зоне ПВО, которая распространяется на территории, которые он не контролирует, не имеет ничего общего с американским арестом и поиском по метке индийского дипломата-женщины, проживающей в Нью-Йорке, происшедшего якобы за недоплату домработнице, которую дипломат привезла с собой из Индии.
To this end, allowing the migration of foreign housekeepers and caregivers could be very helpful. В этой связи очень полезным шагом могло бы стать разрешение на въезд в страну иностранных домработниц и нянь.
To sustain this recovery, it has recently decided to take initiatives to attract more foreign housekeepers. Для поддержания этой позитивной тенденции правительство недавно решило предпринять ряд инициатив для привлечения в страну иностранных домработниц.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.