Usage examples of "hung up" in English with translation to Russian

<>
Hilbert hung up and called his boss. Хилберт повесил трубку, а затем позвонил своему боссу.
He hung up before I could say anything. Он повесил трубку прежде чем я смог что-то сказать.
But when I mentioned frost, he hung up. Но когда упомянул о Фросте, он повесил трубку.
I tried to ask why, but she hung up. Я пыталась спросить, почему, но она повесила трубку.
She hung up on me when I asked about you. Она повесила трубку, когда я спросила её о тебе.
She just said good-bye and hung up the phone. Она попрощалась и повесила трубку.
I tried to talk to her, but she hung up. Я пытался с ней поговорить, но она повесила трубку.
Who has just answered the call, and then hung up? Кто только что ответил на вызов и повесил трубку?
As soon as I hung up, the phone started ringing again. Как только я повесил трубку, телефон зазвонил снова.
And I hung up the phone before she could get a word in edgewise. И я повесила трубку до того, как она смогла хоть слово вставить.
Since you hung up your hat for good, it's time you put on your new dancing shoes. Ну раз шляпу вы повесили на гвоздь, самое время для новых ботинок.
She called in, and I told her I had seen her perform live, and she hung up on me. Она позвонила, и я сказала, что видела как она исполняла песню, и она повесила трубку.
And I hung up the phone, and I put my face in my hands, and I screamed this silent scream. Я повесил трубку и закрыл лицо руками, и я кричал, знаете, таким безмолвным криком.
We would have hung him up behind us, man. Мы бы повесили его позади нас.
He took off his jacket hung it up and said Да, он телогрейку снял, повесил ее и говорит
He is the one who hung my poor darling up in the cabinet. Это он повесил моего дорогого сыночка в шкафу.
Baby I have to hang up, then talk Детка, я должен повесить вверх, то говорить
Are you seriously hanging up my clothes, sweet cheeks? Ты что, серьёзно вешаешь мою одежду, сладкие щёчки?
When you have finished recording, you may hang up." Когда вы закончите запись, можете повесить трубку".
We're doing two different - OK, I'm hanging up now. Мы делаем две разные. Окей, я вешаю трубку.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!