Sentence examples of "hush" in English

<>
This electric hush, as if they could sense what was about to happen. Напряжённая тишина, как будто они предчувствовали, что случится.
And in some ways it's like Carnegie Hall, or when the audience had to hush up, because you can now hear every single detail. Кое в чем он похож на Карнеги-холл, или когда в зале тишина, потому что теперь можно расслышать каждую деталь.
I thought possibly the poor, old Doctor had blown himself to smithereens and you were trying to hush it up. Я думал, что бедный, старый Доктор взорвался вдребезги, а вы пытаетесь скрыть это.
It was better to hush up the mass famine that killed 30 million people following the Great Leap Forward in the late 1950's and early 1960's than to seem to be in need of foreign help. Например, для КПК было предпочтительнее умолчать о массовом голоде, последовавшем за «великим скачком вперед» в конце 1950-х и начале 1960-х годов и унесшем жизни 30 миллионов человек, чем обнаружить потребность в иностранной помощи.
E-Money strung him along while secretly calling in the FBI, and Western Union publicly announced the breach, obliterating Popov’s hope for hush money. Компания E-Money затягивала переговоры и в тайне сообщила обо всем ФБР, тогда как фирма Western Union публично объявила о взломе, и таким образом надежды Попова получить деньги за молчание были похоронены.
Hush up and look at the gumbo. Помалкивай и смотри в кастрюлю.
The board agrees to pay any amount of hush money. Совет согласился заплатить любую сумму за молчание.
Did they swear in like a pair of Mafiosi, demanding hush money? Они слонялись как пара мафиози, вымогая деньги в обмен на молчание?
Hush now, scaring my boys, and let me hear some of that harp. Тихо, ты пугаешь моих мальчиков, и сыграй мне на гармошке.
One myth, he said, was that he ordered the payment of hush money to Hunt and others. Один из этих «мифов», по его словам, заключался в том, что он платил Ханту и другим за молчание.
It was this cloistral hush that gave our laughter its resonance and carried it still joyously over the intervening clamor. Здесь особенно звонко раздавался наш весёлый смех и далеко разносился над гудением жизни.
Yes, because she is on a beach in her new car with a bag of diamonds, counting her hush money. Причина в том, что она сейчас на пляже в новой машине и с мешком бриллиантов, пересчитывает лёгкие деньги.
Silence is not always golden; for the sake of Europe’s future, the hush surrounding the common currency should be broken as soon as possible. Молчание не всегда золото для блага будущего Европы; молчание, окружающее единую валюту должно быть нарушено, и как можно скорее.
Look at all the evidence, give it your full consideration and if you think it's best investigated independently, then report it to the Hush Puppies. Рассмотри все улики, проанализируй их как следует, И если ты посчитаешь, что лучше вести независимое расследование, Тогда не докладывай никуда.
It was a war of lies and hush money, a conspiracy that became necessary to conceal the roles of top officials and to hide the president’s campaign of illegal espionage and political sabotage, including the covert operations that Mitchell described as “the White House horrors” during the Watergate hearings: the Huston Plan, the Plumbers, the Ellsberg break-in, Liddy’s Gemstone plan and the proposed break-in at Brookings. Президент использовал ложь и подкуп. Он организовал целый заговор, чтобы скрыть роли высокопоставленных чиновников и свою кампанию шпионажа и политических диверсий, включавшую в себя тайные операции, которые Митчелл на слушаниях по Уотергейту называл «ужасами Белого дома» - план Хастона, «водопроводчиков», проникновение к психиатру Эллсберга, планы Лидди и планировавшийся взлом в Институте Брукингса.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.