Exemples d'utilisation de "imperfect" en anglais

<>
But the analogy is imperfect. Но аналогия несовершенна.
There is no perfect mustard or imperfect mustard. Нет идеальной или неидеальной горчицы.
Ukraine is certainly an imperfect place. Украина, безусловно, несовершенна.
“Nobody wants to have any dealings with a dictator,” Golosov wrote recently, “but an imperfect democrat is quite a different matter.” «Никто не хочет иметь дело с диктатором, а неидеальный демократ – совсем другое дело», - написал недавно Голосов.
Of course, historical analogies are imperfect. Конечно, исторические аналогии несовершенны.
Training artificial intelligence on a big dataset of human judgments will teach it to make decisions resembling those that would be made by the majority of the humans in that set – but it still would be highly imperfect. Если обучить искусственный интеллект принимать решения на основе большой базы данных человеческих суждений, то он сможет выносить решения, схожие с решением большинства, но и это будет совсем неидеально.
That tension leads to imperfect compromises. Это напряженность ведет к несовершенным компромиссам.
ASEAN, however imperfect, provides an attractive one. АСЕАН, какой бы не была несовершенной, является привлекательной.
Now, is RT a highly(!) imperfect media vehicle? Итак, является ли RT очень несовершенным СМИ?
That requires an inherently imperfect compromise with Moscow. Для этого необходим изначально несовершенный компромисс с Москвой.
imperfect market economies, weak state institutions, and continued corruption. несовершенные рыночные экономики, слабые государственные институты и наличие коррупции.
All democratic governments are managed by imperfect human beings. Всеми демократическими правительствами руководят несовершенные люди.
Still, in an imperfect world, these are familiar evils. Тем не менее, в нашем несовершенном мире это можно назвать известным злом.
The Vietnam analogy is crude and imperfect for many reasons. Аналогия с Вьетнамом груба и несовершенна по многим причинам.
Such is the nature of the imperfect reliability of psychiatric diagnosis. Такова природа несовершенной достоверности психиатрического диагноза.
Modern Europe is messy, and its institutions and policies are imperfect. Современная Европа представляет собой полный бардак, а институты и политика ее несовершенны.
All humans are imperfect, even the man outside my apartment who litters. Все люди несовершенны, даже тот человек что мусорит у моего дома.
The problem is that missile defense is imperfect, and deterrence is uncertain. Проблема в том, что противоракетная оборона несовершенна, а политика сдерживания ненадёжна.
And so these folks had, very simply, the courage to be imperfect. Итак, у этих людей было, просто говоря, мужество быть несовершенными.
As a result, Russia is today a realistic, even if imperfect, federation. В результате, сейчас Россия - реалистическая, хотя и несовершенная федерация.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !