<>
no matches found
they were not fully implemented. она просто не была осуществлена в полной мере.
Confirm your pixel is implemented correctly Проверка правильности внедрения пикселя
No options have been implemented Никакие параметры не реализованы
But the papers were published anyway, and the ideas were implemented. Тем не менее, работы были опубликованы и идеи воплощены в жизнь.
Response: Since international instruments do not indicate how they are to be implemented in national legislation and in the activities of State agencies, the technical and juridical aspects of the application of international law are determined by States themselves. Ответ: В связи с тем, что в международных документах не указывается, как их имплементировать в национальное законодательство и деятельность государственных органов, технико-юридические аспекты применения международного права определяются самими государствами.
None of the six points was implemented. Ни один из шести пунктов так и не был осуществлен.
Then he implemented it in the future with success. А затем успешно внедрял эти практики.
Unfortunately, that agenda was never implemented. К сожалению, эта повестка дня не была реализована.
Once these proposals are implemented, the banking union will be complete. После воплощения в жизнь данных предложений банковский союз будет создан.
Adopted in 1996, the UNCITRAL Model Law on Electronic Commerce, along with other legislation has been implemented by a number of States to remove legal barriers, such as requirements for " writing " " original " or " signatures ", recognizing the evidentiary effect of data messages, and permitting incorporation by reference of the terms and conditions of the contract of carriage. Ряд государств-членов имплементировали Типовой закон ЮНСИТРАЛ об электронной торговле, который был принят в 1996 году, а также другое законодательство в целях устранения правовых барьеров, таких, как требования в отношении " письменной формы ", " оригинала " или " подписей ", и признают доказательственную силу электронных сообщений и допускают включение общих условий договора перевозки с помощью соответствующей ссылки.
Such proposals exist, but none has been implemented. Такие предложения существуют, но ни одно из них не было осуществлено.
An incorrectly implemented pixel can result in unexpected tracking behavior. Неправильно внедренный пиксель может вызвать непредсказуемые отклонения в отслеживании.
Most important, it should be implemented quickly. Самое важное, этот шаг должен быть быстро реализован.
Plans to achieve these goals are being developed; they must now be implemented. Планы достижения этих целей разрабатываются, и сейчас их необходимо воплощать в жизнь.
His first presidential term implemented parts of this program. В ходе своего первого президентского срока Путин осуществил некоторые пункты той программы.
UNDP implemented a new enterprise resource planning system in January 2004. в январе 2004 года ПРООН внедрила новую корпоративную систему планирования ресурсов.
The game is implemented on different platforms: Эта игра реализована на разных платформах:
In light of today's crisis, what is the likelihood of such reforms actually being implemented? В свете сегодняшнего кризиса, какова вероятность того, что эти реформы будут воплощены в жизнь?
The commission suggests policies that could be implemented sooner. Комиссия предлагает политику, которую можно будет осуществить гораздо раньше.
The implemented company structure gives our customers 100% security for their investments. Внедренная в компанию структура дает ее клиентам 100% гарантии на их инвестиции.
Translation examples in context are collected automatically from many open sources using search technology based on bilingual data. If you find any inaccuracies or have comments on the text, use the "Report an issue" option or write to us.

Advert

My translations

OKBy continuing to use this website you agree with our use of cookies. We and our partners will collect data and use cookies for ad personalization and measurement. Learn how