Usage examples of "in matters of" in English with translation to Russian

<>
Translations: all92 в отношении17 other translations75
Avoid ambiguity in matters of job security and career development; Избегайте двусмысленности в вопросах стабильности работы и развития карьеры;
In matters of war and peace, Japan abdicated its sovereignty. В вопросах войны и мира Япония отказалась от своего суверенитета.
Providing strategic and operational leadership in matters of information and communication technology; обеспечение стратегического и оперативного руководства в вопросах информационно-коммуникационной и космической технологии;
In matters of doctrine and ethics, John Paul II represented the conservative view. В вопросах доктрины и этики Иоганн Павел II выражал консервативную точку зрения.
Avoid ambiguity in matters of job security and career development; promote life-long learning and employability. Избегайте двусмысленности в вопросах стабильности работы и развития карьеры; поощряйте обучению в течение всей жизни и трудоспособность.
I'm gonna be advising the warthog in matters of business and all the what have you. Я буду консультировать бородавочника в вопросах бизнеса и всего с ним связанного.
A beneficial Islamic doctrine is the Koranic injunction that "there shall be no compulsion in matters of religion." Благотворная Исламская доктрина - это предписание Корана о том, что "в вопросах религии не будет никакого принуждения".
However, the basic statutory text in matters of nationality is the Togolese Nationality Code of 7 September 1978. Однако основным регулирующим документом в этой области является Кодекс законов о гражданстве, принятый 7 сентября 1978 года.
FXDD has the authority to require joint action by the parties to the Account in matters of the Account. FXDD обладает полномочиями требовать совместных действий владельцев счета при выполнении операций с данным счетом.
And I will not think any less of them If they are not so punctilious in matters of honor. И они нисколько не упадут в моих глазах, если окажутся не столь щепетильны в вопросах чести.
The right to the same employment opportunities, including the application of equitable criteria for selection in matters of employment; право на равные возможности в области занятости, включая применение одинаковых критериев отбора в области занятости;
The right to the same employment opportunities, including the application of the same criteria for selection in matters of employment; право на одинаковые возможности при найме на работу, в том числе применение одинаковых критериев отбора при найме;
In other words, a wife must defer to her husband in all things, and most particularly in matters of social status (GRID). Другими словами, жена должна во всем занимать подчиненное положение по отношению к своему мужу, в первую очередь в том, что касается социального положения (ГРИД).
Such a reference, it is said, would run afoul of the common European constitutional tradition of state neutrality in matters of religion. Подобная ссылка, считают, прервала бы традицию государственного нейтралитета европейских конституций в делах религии.
Aliens detained in prison enjoy equal treatment with Greek citizens, particularly in matters of social reintegration and respect for their religious beliefs. содержащиеся в тюремном заключении иностранцы пользуются такими же правами, что и граждане Греции, особенно в вопросах социальной реинтеграции и уважения их вероисповедания.
The Muslim Women (Protection of Rights on Divorce) Act, 1986 (25 of 1986) also provides protection to Muslim women in matters of divorce. Защита прав мусульманских женщин в вопросах расторжения брака обеспечивается также Законом о защите права мусульманских женщин на расторжение брака от 1986 года (№ 25 от 1986 года);
Paragraph 33 appeared to imply that the parents of an intestate person were given priority over the spouse and children in matters of inheritance. Как представляется, в пункте 33 подразумевается, что родители лица, умершего без завещания, пользуются преимущественными правами наследования по отношению к супруге и детям этого лица.
A literacy programme for the women which shall include both oral and written language, as well as education in matters of everyday hygiene and body care; осуществление программы ликвидации неграмотности среди женщин, которая должна включать устные и письменные навыки владения языком, а также просвещение по вопросам бытовой и личной гигиены;
In matters of human rights, a preference may only be justified if it is based on a ground which is relevant to the right at stake. В области прав человека такое предпочтение может быть оправдано лишь в том случае, если в его основе лежит причина, которая имеет отношение к конкретному праву.
The Iraqi crisis revealed deep differences between the US and Western Europe in matters of political culture, ethics, approaches to international politics, and the role of military force. Иракский кризис продемонстрировал глубокие расхождения между США и Западной Европой в вопросах политической культуры, этики, подходов к международной политике и роли в ней вооруженных сил.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!