Exemplos de uso de "in place" em inglês

<>
Running in Place on Trade Бег на месте в торговле
They have the mechanisms in place." Все механизмы уже на месте'.
The serif is not really in place. Засечки не совсем на месте.
But are the emitters still in place? Но эмиттеры все еще на месте?
This implies that sanctions will remain in place. Это означает, что санкции будут оставаться на месте.
I'm in place by my best guess. Я на месте, жду не дождусь вас.
Second call was the signal the package was in place. Второй звонок означал, что "подарок" на месте.
They usually use an anchor to hold a yacht in place. Обычно они используют якорь, чтобы удержать яхту на месте.
The following message will display in place of the embedded post: На месте встроенной публикации появится следующее сообщение:
Is this the design that's going to work in place? Это та модель, которая будет работать на месте?
All of the elements of spoof “foreign policy seriousness” were in place. Все элементы липовой «внешнеполитической серьезности» были на месте.
It has to be fixed in place, and it has to be fixed fast. Его нужно чинить на месте, и чинить нужно быстро.
As soon as the last emitter's in place, start routing power to the grid. Как только последний эмиттер будет на месте, начинайте подавать питание к сети.
And that tuna thinks it's going to Japan, but it's staying in place. Тунец, таким образом, думает, что плывёт в Японию, но на самом деле он стоит на месте.
Nor is there good reason to believe that adequate fail-safe mechanisms are in place. Что более, не существуют веские основания полагать, что соответствующие предохранительные механизмы находятся на месте.
To filter the range of cells or table in place, click Filter the list, in-place. Чтобы выполнить фильтрацию диапазона ячеек или таблицы на месте, выберите параметр Фильтровать список на месте.
You can make sure that your picture stays in place as text is added or deleted. Вы можете сделать так, чтобы рисунок точно оставался на месте при добавлении или удалении текста.
Walk around the track or up and down the street or in place, but just walk. По стадиону или по улице или просто на месте, но главное ходи пешком.
Recently, however, the Fed decided not only to keep the punch bowl in place, but to refill it. Однако недавно ФРС приняла решение не только оставить "чашу для пунша" на месте, но и долить ее.
It's the small latch that holds your jaw in place when you open and close your mouth. Это замочек, удерживающий твою челюсть на месте, когда ты открываешь и закрываешь рот.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.