Usage examples of "in the honour of" in English with translation to Russian

<>
Because I trusted in the honour of a Roman. Потому что я поверил слову римлянина.
A very sudden interest in the honour of your country, George. Весьма неожиданный интерес к чести своей страны, Джордж.
The publication of Unhitched has prompted many Hitchens defenders, a group which never appears to be in short supply among political writers, to man the battlements to defend the honour of their departed comrade. После ее выхода защитники Хитченса, которых среди пишущих на политические темы журналистов всегда было в избытке, полезли в окопы отстаивать честь своего покойного товарища.
I have been protecting the honour of my ancestors for aeons. Уже целую вечность я защищаю честь наших предков.
If you're not otherwise engaged, would you do me the honour of dancing the next with me, Miss Bennet? Если вы не приглашены, не окажете ли вы любезность, танцевать следующий танец со мной?
Would you do me the honour of dining with me? Вы окажете честь поужинать со мной?
When I ask why, I think you do me the honour of a more truthful reply. Когда я спрашиваю почему, я надеюсь, что вы окажите мне честь правдивым ответом.
I will come to you and ask you, most humbly, if you will do me the honour of becoming my husband. Я приду к тебе, и спрошу тебя, со всей скромностью, окажешь ли ты мне честь стать моим мужем.
Are a big fish and I wanted to do you the honour of sealing this deal personally. Я окажу тебе честь и лично совершу сделку.
I hope you'll do me the honour of a personal inscription. Надеюсь, вы окажите мне честь персональной надписью.
If I should have the honour of being freely elected by you, I shall, when your service requires it, be at your service for ever more. Если я имею честь быть свободно избранным вами, я буду, если потребует служба, в вашем распоряжении навсегда.
You have a chance to save the honour of your clan. Короче, есть у тебя верный шанс честь тейпа спасти.
He did me the honour of helping me to dispose of them! Он оказал мне честь и помог разделаться с ними!
In that case, would you allow me the honour of a dance? В таком случае ты не окажешь мне честь танцем?
I will, I hope, have the honour of showing you some magic on another occasion. Надеюсь, что удостоюсь чести продемонстрировать вам магию при иных обстоятельствах.
Mr Neville, please do me the honour of dining with me and my nephew tonight, and we shall become the friends we should have been from the beginning. Мистер Невил, пожалуйста, окажите мне честь поужинать со мной и моим племянником сегодня вечером, и мы станем друзьями, которыми нам положено было стать с самого начала.
April, after dinner, would you do me the honour of accompanying me to my bed? Эйприл, после обеда, не окажешь ли ты мне честь, и не сопроводишь ли меня постель?
It was also reported that those who commit “honour killings” normally receive considerably shorter sentences, as the court view defence of the honour of the family as a mitigating circumstance. Была также получена информация о том, что лицам, совершающим " убийство в защиту чести ", обычно выносятся гораздо более мягкие приговоры, поскольку суды рассматривают защиту чести семьи в качестве смягчающего обстоятельства.
The National Strategic Plan was presented in the framework of the third Intergovernmental Conference on Making Europe and Central Asia Fit for Children, the regional preparatory conference for this Commemorative Meeting, which Spain had the honour of organizing in collaboration with UNICEF and of hosting in the city of Palencia in June 2006. Национальный стратегический план был представлен в рамках третьей Межправительственной конференции по положению детей в Европе и Центральной Азии, рассматривался на региональной подготовительной конференции к этому торжественному заседанию, организацией которой Испания имела честь заниматься в сотрудничестве с ЮНИСЕФ и которая проходила в Паленсии в июне 2006 года.
Today this group of ambassadors has entrusted me with the honour of speaking on their behalf- which I do merely as first among equals- to shed light on a quest that could promote the resumption of our work, a quest which, regrettably, seems as arduous as that for the Holy Grail undertaken by the hero Parzifal of your national poet, Wolfram von Eschenbach. Сегодня эта группа послов предоставила мне честь выступить от ее имени- что я и делаю исключительно как первый среди равных,- с тем чтобы пролить свет на поиски, которые могли бы стимулировать возобновление нашей работы,- поиски, которые, к сожалению, представляются столь же изнурительными, как и поиски Святого Грааля, на которые пустился героический персонаж Вашего национального поэта Вольфрама фон Эшенбаха Парцифаль.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!