Sentence examples of "incursion" in English

<>
Vague Russian reports complained about some Ukrainian incursion. Появились странные российские сообщения о каком-то украинском вторжении.
When the women reached the plot of land they encountered a large group of soldiers, who had made an incursion into the Mixtec indigenous area of the municipality of Tlacoachistlahuaca on 19 April 1999. Когда женщины подошли к возделанному полю, они увидели многочисленную группу солдат, которые 19 апреля 1999 года совершили налет на территорию Микстек в муниципалитете Тлакоачистлауака, где проживает коренное население.
Imagine: Russia Unleashes a Major Incursion into Ukraine. Представьте, что Россия начинает крупное вторжение на Украину.
Israel will avoid at all costs a large ground incursion. Израиль будет любыми средствами избегать крупномасштабного вторжения.
Turkey’s incursion into northwestern Syria is just one consequence. Вторжение Турции в северо-западную Сирию это всего лишь одно из этих последствий.
Turkish Incursion Could Prove a Game Changer in Syrian Civil War Вторжение Турции может изменить ход сирийской войны
Impose targeted sanctions against those responsible for Russia’s Crimean incursion. Ввести конкретные санкции против лиц ответственных за российское вторжение в Крыму.
Expect the same kind of outcome from his incursion into Syria too. Ожидайте аналогичного исхода от путинского вторжения в Сирию.
He was also a driving force in Moscow’s 2014 incursion into Ukraine. Он также был движущей силой вторжения Москвы на Украине в 2014 году.
Russia’s recent incursion into the Ukraine did not utilize any cyber methods. Во время недавнего вторжения России на Украину кибератаки не предпринимались.
"When NATO doesn’t push back, Russia can go on to the next [incursion]. — Если НАТО не даст отпор, Россия может перейти к следующему [вторжению].
Russian corporate debt slumped for nine months following President Vladimir Putin’s incursion into Crimea. За девять месяцев после вторжения президента Владимира Путина в Крым произошло резкое падение курса корпоративных облигаций российских компаний.
The incursion into Crimea was the event that forced NATO to rethink its security posture. Именно вторжение в Крым заставило НАТО переосмыслить свою позицию в области безопасности.
Home is no refuge: the recent incursion into Jabalia was 200 meters from where Ayman lives. Да и дома не легче: недавнее вторжение в Джабалию проходило на расстоянии 200 метров от того места, где живёт Айман.
That compares with a multiple of about 5.8 in January, before Russia’s incursion into Crimea. В январе, то есть, до вторжения России в Крым, этот показатель составлял 5,8.
In 2003, while Taylor was under rebel attack, he organized and supported an incursion into Côte d'Ivoire. В 2003 году, когда на Тейлора напали повстанцы, он организовал и поддерживал вторжение в Кот-д'Ивуар.
The electronic war was on display from the start of the Russian incursion into Crimea in the spring of 2014. Электронная война началась с момента вторжения России в Крым весной 2014 года.
A brief incursion by a Chinese submarine into Japanese territorial waters a few months ago caused further alarm in Tokyo. Короткое вторжение китайской субмарины в японские территориальные воды несколько месяцев назад вызвало в Токио еще большие опасения.
Such a digital ecosystem strengthens checks and balances, reducing the possibility of failure and mitigating the effects of an incursion. Подобная цифровая экосистема укрепляет сдерживание и противовесы, уменьшая возможность отказа и смягчая последствия вторжения.
IBM is one of America’s most iconic brands, and many US politicians were taken aback by China’s economic incursion. IBM – одна из наиболее знаковых торговых марок Америки, и многие американские политические деятели были захвачены врасплох экономическим вторжением Китая.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.