Exemplos de uso de "indicative" em inglês com tradução para o russo

<>
Moving towards a voluntary indicative scale of contributions; деятельность в направлении создания ориентировочной шкалы добровольных взносов;
The estimates given below are indicative rather than actual. Приводимая ниже смета расходов носит индикативный, а не фактический характер.
They are much more indicative of the final result than national polls. Они намного более показательны в смысле окончательного итога, чем национальные опросы
This put human rights funding into the National Indicative Program (NIP), which encompasses 17 countries: ten in the south and seven in Eastern Europe. В результате этого, финансирование поддержки прав человека вошло в Национальную указательную программу (НУП), охватывающую 17 стран: 10 на юге и 7 в Восточной Европе.
Anyone know why we specify the imperfect indicative? Кто знает, почему это уточнение - "изъявительное наклонение"?
Indicative crude protein levels in BAT-feeds for poultry Ориентировочные уровни содержания сырого белка в НИМ-кормах для птицы
2.17. Quotes displayed on the Company Website are indicative. 2.17. Котировки, публикуемые на Веб-сайте Компании, являются индикативными.
Oil, the world's main source of energy, is indicative in this regard. Нефть, основной источник энергии в мире, является показательной в этом отношении.
In our view, the proposed sign " EMERGENCY STOPPING PLACE " (lay-by) should appear in section E and not in section G, considering as we do that this sign clearly implies rules of behaviour (e.g. the obligation to use it in case of emergency, to switch off the engine in tunnels) and that it is not merely an indicative sign. По нашему мнению, предлагаемый знак " МЕСТО АВАРИЙНОЙ ОСТАНОВКИ " (аварийная площадка) следует включить в раздел Е, а не в раздел G с учетом того, что в этом знаке четко регулируются правила поведения (например, обязательное требование в отношении его использования в аварийной ситуации, выключения двигателя в туннелях) и что он не является просто указательным знаком.
In conclusion, draft article 7 is indicative and it is paragraph 1 which governs. В заключение следует отметить, что проект статьи 7 носит ориентировочный характер и что главную роль играет пункт 1.
Swap rates are indicative rates and are subject to change based upon market volatility. Ставки своп индикативные и могут меняться в зависимости от волатильности рынка.
As always, readers should note that past results are not necessarily indicative of future results. Как обычно, читатели должны учитывать, что прошлые результаты корреляции необязательно будут показательными и в будущем.
Part A is, therefore, indicative in nature and allows for it to be adapted nationally. И поэтому часть A носит ориентировочный характер и позволяет адаптировать ее на национальном уровне.
(a) any quote provided by us in accordance with this clause is indicative only; and (а) любая котировка, предоставленная нами в соответствии с настоящим пунктом, является лишь индикативной; и
It gives a supplemental but indicative check as to how outstanding a particular management may be. Они служат дополнительным, но достаточно показательным средством проверки эффективности управленческой команды.
The indicative list put forward in draft article 7, paragraph 2, was indispensable in that regard. Ориентировочный перечень, приведенный в проекте пункта 2 статьи 7, является в этом отношении необходимым.
Most important, they should agree on indicative target dates – from five to 15 years – for achieving all of these initial objectives. Самое важное ? они должны договориться об установлении индикативных сроков – от пяти до 15 лет – для достижения всех этих основных целей.
I'll tell you a little bit about our team because it's indicative of what we do. Я расскажу вам немного о нашей команде, потому что это очень показательно.
The business plans included a transformation scorecard with goals, outcomes, indicators of success and indicative targets. Планы работы включали оценочную ведомость хода преобразований с указанием целей, итогов и показателей успешной деятельности и ориентировочных целевых заданий.
Exchange rates fluctuate and may change between the time that the indicative exchange rate is quoted and the time that the amounts are converted. Обменные курсы колеблются и могут изменяться между моментом котировки индикативного обменного курса и моментом реального конвертирования суммы.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!