Ejemplos del uso de "inefficiency" en inglés

<>
Just more evidence of bureaucratic inefficiency. Лишнее подтверждение бюрократической неэффективности.
They are a black hole of inefficiency. По неэффективности они представляют собой настоящую черную дыру.
Consider the claims of inefficiency and waste. Возьмем, например, утверждения, касающиеся неэффективности и растраты ресурсов.
Inefficiency in agriculture, retail, and government are legendary. Неэффективность сельского хозяйства, розничной торговли и государственных предприятий являются легендарными.
And we were helped by the market inefficiency. Нам помогла неэффективность рынка.
Inefficiency was placed in the service of liberty. Неэффективность была поставлена на службу свободе.
and the increasing inefficiency and slowness of EU institutions. а также возрастающая неэффективность и медлительность институтов ЕС.
This inefficiency also has an impact on overall performance. Эта неэффективность также влияет на общие результаты деятельности.
It would remove two major sources of corruption and inefficiency: Она могла бы ликвидировать два главных источника коррупции и неэффективности:
Nazis lost the war through 'spectacular inefficiency', new account claims Нацисты проиграли войну из-за «ужасающей неэффективности»
I also have a pronounced disdain for red tape and inefficiency. К тому же я презираю бюрократизм и неэффективность в работе.
Next, Roubini and Bremmer criticize Russia for its corruption, inefficiency, and authoritarianism: Далее Рубини и Бреммер критикуют Россию за коррупцию, неэффективность и авторитарные методы правления:
After 50 years of inefficiency, it is time to try something new. После 50 лет неэффективности настало время попробовать что-то новое.
The erosion of support for the government is due to its inefficiency: Снижение поддержки правительства объясняется его неэффективностью:
Working here is about goofing off - you know, creating a model of inefficiency. Работа здесь заключается в бездельи, понимаешь, в построении модели неэффективности.
This inefficiency has likely contributed to the decline in confidence in American institutions. Эта неэффективность, скорее всего, способствовала снижению доверия к Американским институтам власти.
But the winds of globalization were supposed to blow away the cobwebs of bribery and inefficiency. Однако предполагалось, что крылья глобализации должны будут вымести паутину взяточничества и неэффективности.
It is instead the state-owned sector's dominance, which stifles private initiative and promotes inefficiency. Она заключается в господстве государственного сектора, который подавляет частную предпринимательскую инициативу и приводит к неэффективности.
Western patience with stalled economic reforms, and sky-high corruption and energy inefficiency, is wearing thin. Терпение Запада по поводу забуксовавших экономических реформ, высочайшего уровня коррупции и энергетической неэффективности постепенно иссякает.
In my public life, I emphasized eliminating discretionary regulations – the main source of both inefficiency and corruption. В моей общественной жизни я подчеркнул устранение дискреционных постановлений – главного источника как неэффективности, так и коррупции.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.