Sentence examples of "informal" in English

<>
Informal consultations (closed) Trusteeship Council Chamber неофициальные консультации (закрытые) Зал Совета по Опеке
The once informal summits have become unwieldy. Саммиты, которые когда-то носили неформальный характер, теперь утратили свою прежнюю эффективность.
Do you want me to stand on a chair and declaim or just something more informal? Хотите, чтобы я залез на стул и декламировал, или как-то более непринужденно?
This is even more the case with respect to the effect of supposed informal understandings between the United States and Israel on natural growth of settlements despite the freeze commitments made formally in the Annapolis Declaration of December 2007. Еще больше это относится к последствиям предполагаемых неофициальных договоренностей между Соединенными Штатами и Израилем в отношении естественного роста поселений, несмотря на обязательства о замораживании, официально заявленные в Аннаполисской декларации в декабре 2007 года.
Informal consultations on agenda item 153 Неофициальные консультации по пункту 153 повестки дня (Административные и бюджетные аспекты финансирования операций Организации Объединенных Наций по поддержанию мира: a) финансирование операций Организации Объединенных Наций по поддержанию мира: пересмотр процедур определения компенсации, выплачиваемой государствам-членам за принадлежащее контингентам имущество
“PutinTeam is an informal movement,” the site reads. «PutinTeam — это неформальное движение, — говорится на сайте.
Black is cautious, informal, immensely knowledgeable and acutely aware that until something actually happens in Russia, it's best not to make categorical assumptions. Блэк же в свою очередь казался осторожным, непринужденным, невероятно осведомленным и четко понимающим, что, до тех пор пока в России в самом деле что-то не произойдет, лучше всего не строить безусловных предположений.
Ambassador Volker Heinsberg was President of the Conference on Disarmament when the five Ambassadors'proposal saw the light of day, and it was he who, during an informal lunch, obviously encouraged this quest for a synthesis and also this quest for dialogue among different groups. Посол Фолькер Хайнсберг был Председателем Конференции по разоружению, когда увидело свет предложение пятерки послов, и именно он в ходе неофициального завтрака побуждал, естественно, к этому синтетическому поиску, равно как и поиску диалога между разными группами.
Informal links with NGOs are encouraged. Неофициальные связи с НПО поощряются.
"We lost this informal system in the 1990s. В 1990-х мы потеряли эту неформальную систему.
After a few years of the free and informal expression introduced by the Gorbachev perestroika, the return of this unmistakably Soviet language made me shudder in despair: A verbal communist revanche presaged a resumption of political constraints and oppression. После нескольких лет свободного и непринужденного выражения мыслей, которое ввела горбачевская перестройка, возврат этого безошибочно советского языка заставил меня дрожать в отчаянии. Словесный коммунистический реванш предвещал возобновление политических ограничений и притеснений.
Informal consultations on agenda item 59 Неофициальные консультации по пунктам повестки дня 59
Flexibility and uncertainty define informal markets in developing countries. Определяющими чертами неформальных рынков в развивающихся странах являются гибкость и неопределенность.
Report of the informal working group on telematics Доклад неофициальной рабочей группы по телематике
Finally, control the media through formal and informal means. И наконец, надо взять под свой контроль средства массовой информации, действуя как официальными, так и неформальными способами.
Informal consultations on agenda items 116 and 123 Неофициальные консультации по пунктам 116 и 123 повестки дня
Most of the region’s cooperatives are fragile, informal arrangements. Большинство кооперативов в Азии представляют собой неформальные, нестабильные образования.
The President suspended the meeting for informal discussions. Председатель объявил перерыв в заседании для проведения неофициальных дискуссий.
Informal learning implies a messy, unruly, and potentially subversive process. Неформальное обучение - это беспорядочный, неподконтрольный и потенциально разрушительный процесс.
Documentation: Comparison of standard layouts (INF.1, Informal document) Документация: Сопоставление типовых форм стандартов (INF.1, неофициальный документ)
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.