Sentence examples of "inhabitants" in English

<>
no matches found
Otherwise, the inhabitants are vacation visitors. Остальные жители - это отдыхающие.
The inhabitants must migrate, hibernate, or face months of near starvation. Обитатели должны мигрировать, зимовать, или столкнуться с месяцами голодания.
Under the Ministry of Health order on measures to improve the performance of preventive medical examinations for the rural population aged 18 or older and for children between the ages of 12 and 18, rural inhabitants are provided family planning services. В соответствии с приказом Министерства здравоохранения " О мерах по совершенствованию проведения диспансеризации сельского населения в возрасте 18 лет и старше и детей в возрасте с 12 до 18 лет " сельским жительницам оказываются услуги по планированию семьи.
Violence must give way to security for inhabitants; Насилие должно уступить место безопасности для жителей;
Officially, Sweden doesn't keep a record of the languages its inhabitants speak. Швеция официально не занимается учетом языков, на которых говорят ее обитатели.
In 2003, the investigation unit of the Almaty oblast central internal affairs department began an investigation of a criminal case involving two female inhabitants of Almaty oblast who, from 24 July 2001 and 8 April 2003, recruited five girls and sent them to the United Arab Emirates for subsequent sexual exploitation (one girl was a minor). В 2003 году следственным подразделением Главного управления внутренних дел Алматинской области начато расследование уголовного дела в отношении двух жительниц этой области, которые в период с 24 июля 2001 года по 8 апреля 2003 года завербовали пять девушек в Объединенные Арабские Эмираты для последующей сексуальной эксплуатации (одна из девушек- несовершеннолетняя).
Inhabitants of Benghazi praise Abdul Jalil and his colleagues. Жители Бангази прославляют Абдул Джалила и его коллег.
Its events were set on the planet Tuul, whose inhabitants were divided into dark and light kingdoms. Его события разворачивались на планете Туул, чьи обитатели были разделены на темное и светлое королевства.
Malaria is a scourge, particularly for inhabitants of poor tropical countries. Малярия - это бич, особенно для жителей бедных тропических стран.
In February, a settlement was discovered under the sprawling Kievsky train station, where the inhabitants worked as cleaners. В феврале было найдено целое поселение рядом с Киевским вокзалом, где его обитатели работали уборщиками.
It was not permitted that the inhabitants trespass in the area. Жителям не разрешалось нарушать границу владения.
Third, the soaring price of oil has made the Kremlin's inhabitants believe that they are all-powerful. В-третьих, стремительно растущие цены на нефть заставили обитателей Кремля поверить в то, что они всесильны.
In Quebec, there are palliative care beds for 11,700 inhabitants. В Квебеке на каждые 11 700 жителей приходится одно место в учреждениях паллиативной помощи.
Despite U.S. airstrikes in recent days, IS still holds the heartland of Aramaic, now emptied of its original inhabitants. Несмотря на американские авиаудары последних дней, «Исламское государство» до сих пор удерживает центр ареала арамейского языка, в котором не осталось его коренных обитателей.
With roughly 170 million inhabitants, Nigeria has Africa’s largest population. Насчитывая 170 миллионов жителей, Нигерия обладает самым многочисленным населением в Африке.
Slum areas, the physically and institutionally underdeveloped sites where most of the urban poor reside, create multiple challenges for their inhabitants. Районы трущоб — физически и организационно слаборазвитые зоны, где проживает большая часть городской бедноты, — порождают множество проблем для их обитателей.
That, in turn, would make their inhabitants less vulnerable to climate fluctuations. Это, в свою очередь, сделало бы их жителей менее уязвимыми к климатическим изменениям.
Hunting and wildlife management is a good example of a social and cultural activity, strongly linked to forests, rural areas and its inhabitants. Охота и рациональное использование дикой природы являются одним из хороших примеров социальной и культурной деятельности, прочно связанной с лесами, сельскими районами и их обитателями.
In Aleppo, the damage is done, the city destroyed, the inhabitants ethnically cleansed. В Алеппо вред нанесен, город уничтожен, его жители этнически зачищены.
Twenty years later he returned to Tuul in order to battle against the henchmen of Sarlac and protect the planet's inhabitants from them. Двадцать лет спустя он вернулся на Туул, чтобы сразиться с приспешниками Сарлака и защитить от них обитателей планеты.
Translation examples in context are collected automatically from many open sources using search technology based on bilingual data. If you find any inaccuracies or have comments on the text, use the "Report an issue" option or write to us.