Verwendungsbeispiele von "inspectorates" im Englischen mit Übersetzung ins Russische

<>
The Labour Inspectorate has 14 local (regional) inspectorates. Трудовая инспекция имеет 14 местных (региональных) инспекций.
Labour inspectorates have intensified their work in the field of gender equality and equal opportunities, and their personal capacities have been strengthened. Инспектораты по вопросам труда активизировали свою работу в области гендерного равенства и равных возможностей, причем их кадровый потенциал был существенно усилен.
Labour inspectorates should be strengthened and penalties imposed in case of violation. Следует укрепить трудовые инспекции и ввести наказания за нарушение законодательства.
came into effect, inspection activity ensuring compliance with labour-law regulations covering equal treatment and the prohibition on discrimination in the employment relationship according to the Labour Code were transferred from the Labour Offices to the labour inspection authorities (State Office for Labour Inspection and the regional labour inspectorates). деятельность по проведению инспекций в целях контроля за соблюдением трудового законодательства, касающегося равного обращения и запрещения дискриминации в сфере трудовых отношений в соответствии с положениями Трудового кодекса, была передана от управления по вопросам труда органам трудовой инспекции и региональным трудовым инспекторатам.
Local (city and rayon) environmental funds, operating under local natural resources and environmental protection inspectorates. местные (городские и районные) фонды охраны окружающей среды при местных инспекциях природных ресурсов и охраны окружающей среды.
In addition, 121 rayon inspectorates are also responsible for environmental permitting and enforcement of environmental legislation. Кроме того, обязанности в области природоохранных разрешений и обеспечения соблюдения природоохранного законодательства выполняет 121 районная инспекция.
In that regard, Governments could assess whether labour inspectorates are provided with the appropriate frameworks and resources. В этой связи правительства могли бы разобраться с тем, располагают ли их трудовые инспекции соответствующими полномочиями и ресурсами.
Nevertheless, in cases of complaint by workers or employers, the necessary inspections are conducted through the labour inspectorates. Несмотря на это, трудовые инспекции в стране проводят соответствующие проверки при наличии жалоб со стороны работников или работодателей.
It has also strengthened the inspection system by decentralizing the Ministry's functions to 22 newly created departmental labour inspectorates. Кроме того, были созданы 22 трудовые инспекции, что способствовало повышению эффективности системы инспекции и децентрализации функций министерства.
It recommended full enforcement of child labour laws and that labour inspectorates be strengthened and penalties imposed in cases of violation. Он рекомендовал полностью соблюдать законы о детском труде, укреплять трудовые инспекции и увеличивать размер штрафов, налагаемых в случае нарушения закона46.
Furthermore, the Committee recommends that child labour laws should be enforced, the labour inspectorates strengthened and penalties imposed in cases of violation. Кроме того, Комитет рекомендует обеспечить выполнение законов о детском труде, укрепить штаты трудовых инспекций и в случае нарушений применять санкции.
The district administrative authorities, in cooperation with the labour inspectorates, the municipal authorities and the school organs monitor compliance of these provisions. Контроль за выполнением этих положений возлагается на районные административные власти, а также трудовые инспекции, муниципальные власти и школьные органы.
The Committee, finally, recommends that child labour laws should be fully enforced, labour inspectorates strengthened and penalties imposed in cases of violation. И наконец, Комитет рекомендует обеспечивать в полной мере соблюдение законов о детском труде, укреплять трудовые инспекции и ужесточать наказания, назначаемые в случае нарушений.
Information on the number of Employment Inspectorates in urban and rural areas and on the number of complaints received would also be welcome. Хотелось бы получить информацию о количестве трудовых инспекций в городских и сельских районах, а также о количестве поступающих жалоб.
It has specialized inspectorates for air, water, project development, technological processes and industrial installations, land resources, forests, mineral resources, fauna, hunting and protected areas. В его составе работают специализированные инспекции, осуществляющие надзор за воздухом, водой, разработкой проектов, технологическими процессами и промышленными установками, земельными ресурсами, лесами, минеральными ресурсами, фауной, охотничьими угодьями и охраняемыми зонами.
To that end, close cooperation was necessary among border agencies, such as the border police, the customs authorities, inspectorates, veterinary services and phytosanitary agencies. С этой целью необходимо налаживание тесного сотрудничества между работающими на границе ведомствами, такими как пограничная полиция, таможенные власти, инспекции, ветеринарные службы и ведомства фитосанитарного контроля.
The environmental inspectorates collect measurement data every hour, store them in the subcentre database and forward them to the Air Quality Monitoring SystemOLM data centre. Экологические инспекции проводят сбор данных измерений каждый час, хранят их в базе данных подцентра, и направляют их в центр данных Системы мониторинга качества воздуха.
For instance, Belarusian environmental inspectorates are involved in controlling and monitoring the environment and issuing permits, while also developing environmental legislation and instruments for its implementation. Например, природоохранные инспекции Беларуси занимаются как контролем, наблюдением за окружающей средой и выдачей разрешений, так и разработкой экологического законодательства и инструментов его осуществления.
The juvenile affairs agencies and services, the agencies of the Procurator's Office, and the labour protection inspectorates are responsible for monitoring compliance with the child labour legislation. Контроль за соблюдением законодательства о труде молодежи возложен на органы и службы по делам несовершеннолетних, органы прокуратуры и инспекции по вопросам охраны труда.
As the mandatory statistical forms do not cover most of the compliance monitoring data, they remain in the archives of enterprises, local environmental inspectorates and State analytical laboratories. Поскольку бланки обязательной статистической отчетности не охватывают большей части данных мониторинга соблюдения норм, последние остаются в архивах предприятий, местных природоохранных инспекций и государственных аналитических лабораторий.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!