Sentence examples of "intercourse" in English

<>
The offences of sodomy, rape and unlawful intercourse with a close female blood relative or matchmaker. преступления в форме содомии, изнасилования и незаконного сношения с близким родственником женского пола или сватом/свахой.
Yes, we have intercourse every chance we get. Да, мы вступаем в половую связь в любой удобный момент.
Article 189 of the Criminal Code incriminates the sexual intercourse by abusing one's position: В статье 189 Уголовного кодекса устанавливается вина за сексуальный контакт путем злоупотребления должностным положением:
From hearing phrases like "sexual intercourse" and "buggery" Услышал фразы "сексуальные связи" и "содомия"
According to the Penal Code, sexual intercourse with a wife aged 13 and over was not considered rape. Согласно Уголовному кодексу, половое сношение с женой в возрасте 13 лет и старше не считается изнасилованием.
There are other things besides intercourse and wattle. Есть и другие вещи кроме общения и бородки.
Each fetus - the one she aborts and the one she later conceives through sexual intercourse - has its own "unique" DNA. Каждый внутриутробный плод - тот, жизнь которого она прерывает и тот, которым она позже забеременеет в результате полового сношения - имеет свою собственную "уникальную" ДНК.
There are a disturbing number of teenage pregnancies resulting from sexual assault and forced sexual intercourse. Тревожно растет число девушек, забеременевших в результате сексуального посягательства или принудительного вступления в половую связь.
The length of time a couple have had a sexual relationship seems more important than the frequency of intercourse. Продолжительность времени, в течение которого у пары были сексуальные отношения, представляется более важной, чем частота контактов.
Global intercourse is broader, faster, and more ubiquitous than ever before. Глобальные связи расширились, ускорились и стали намного более очевидны, чем раньше.
Where Member States indicated having a set of laws, the most common elements of the crime identified were incitement to debauchery; slavery and forced labour; procurement; purchase or sale of a child; gaining from the prostitution of another person; coercion into sexual intercourse; and abduction. В тех случаях, когда государства-члены сообщали о наличии комплекса правовых норм, состав преступления, как правило, включал следующие элементы: развратные действия; рабство и принудительный труд; содействие такой деятельности; торговля детьми; эксплуатация проституции третьих лиц; понуждение к половому сношению; и похищение.
However, biologists now believe sexual intercourse is not just a sperm delivery process, but also a kind of biological communication. Однако сегодня биологи считают половые отношения не просто процессом доставки спермы, но также и своего рода биологическим общением.
This includes photos, videos, and some digitally-created content that show sexual intercourse, genitals, and close-ups of fully-nude buttocks. В число запрещенных входят фото, видео и некоторые цифровые материалы, изображающие половые сношения, гениталии и изображения полностью обнаженных ягодиц крупным планом.
While in the developed countries use of modern methods of contraception predominates, the type of method used at first intercourse varies by educational level. Хотя в развитых странах преобладает использование современных методов контрацепции, используемые при первом вступлении в половую связь методы различны в зависимости от уровня образования.
One explanation was that sexual relations were generally random in nature and young girls often became pregnant the first time they had intercourse. Одна из причин, объясняющих этот факт, заключается в том, что сексуальные связи носят обычно случайный характер и молодые девушки часто беременеют при первом половом контакте.
From hearing phrases like "sexual intercourse" and "buggery" coming from your general direction. Услышал фразы "сексуальные связи" и "содомия" из уст вашего руководства.
According to article 138 of the Armenian Criminal Code, rape — sexual intercourse of a man with a woman against her will, using violence or the threat of violence against the woman or some other person or taking advantage of a woman's helpless situation — is punishable by a term of imprisonment of three to six years. Согласно статье 138 уголовного кодекса Армении “изнасилование- половое сношение мужчины с женщиной против ее воли с применением насилия или угрозой его применения к последней или к другому лицу либо с использованием беспомощного состояния женщины, наказывается лишением свободы на срок от трех до шести лет”.
On 25 December he was released on licence and on 28 December he again had sexual intercourse with the elder step-daughter. 25 декабря он был временно освобожден из места заключения по специальному разрешению, и 28 декабря он снова имел половые сношения со старшей падчерицей.
Sexual intercourse between male persons constitutes the criminal offence of buggery, under Section 76 of the Act, irrespective of their age and whether or not they consent. Согласно разделу 76 данного Закона половая связь между мужчинами считается уголовным преступлением, классифицируемым как " мужеложство ", независимо от их возраста и наличия обоюдного согласия на вступление в такую связь.
A study of Australian and Spanish couples showed intercourse in the days just before or just after embryo transfer boosted pregnancy rates by 50%. Исследование, проведенное с участием австралийских и испанских пар, показало, что сексуальные контакты в дни, непосредственно предшествующие подсадке эмбриона, увеличивали процент возникновения беременности на 50%.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.