Sentence examples of "interlude" in English with translation "интерлюдия"

<>
Translations: all18 интерлюдия9 перерыв3 other translations6
But, is this for real or only a temporary interlude? Однако такова ли ситуация на самом деле – или это лишь временная интерлюдия?
In a charming interlude, the 11-year-old praises the timeless design of her instrument. Во время очаровательной интерлюдии, одиннадцатилетняя Сирена хвалит неподвластный времени дизайн своего инструмента .
The realization of Speer Jr.'s Olympic vision, and that of his patrons, marks the end of a welcome interlude. Реализация Олимпийского видения Спира младшего и его покровителей отмечает конец долгожданной интерлюдии.
And after a brief interlude that lasted barely two years, Saudi Arabia has reportedly displaced Russia as China’s largest oil supplier. И после быстрой интерлюдии в течение двух лет, Саудовская Аравия обошла Россию в качестве основного поставщика нефти в Китай.
The right always saw the post-communist interlude as a type of locust years - a time when the seeds of reform withered. Правые всегда относились к пост-коммунистической интерлюдии как к годам налета саранчи - как ко времени, когда семена реформы были погублены.
Austria paid a price for its Haider interlude, and France did not exactly benefit from the runoff between President Jacques Chirac and Le Pen in the last Presidential election. Австрия заплатила за свою интерлюдию Хайдера, а Франция не извлекла никакой пользы из последнего тура выборов между президентом Жаком Шираком и Ле Пеном на последних президентских выборах.
For China to seek to challenge such an order, it would have to imagine that it could not only fill the role the U.S. currently fills, but manage the transition in such a way as to avoid a chaotic interlude. Чтобы Китай захотел разрушить такой порядок, ему придется поверить, что он в состоянии играть ту роль, которую сегодня играют США, а также совершить этот переход без наполненной хаосом интерлюдии.
This "end-of-history" interlude, when "Communism" was either failing or recycling itself into its opposite, also encouraged many latter-day American political missionaries to proselytize for democracy as well as capitalism - to urge China's leaders to abandon state controls not only over their economy, but over their political system as well. Данная интерлюдия "конца истории", когда "коммунизм" умирал либо превращался в свою противоположность, также побуждала тогдашних американских политических миссионеров усиливать пропаганду демократии и капитализма, чтобы убедить китайских лидеров отказаться от государственного контроля не только над экономикой, но и над политической системой.
From these interludes come deep insights and amazing new approaches to solving the problems that had them frustrated just moments before. Из этих интерлюдий возникают глубокие прозрения и невероятные новые подходы для разрешения проблем, которые только за минуты до этого расстраивали их.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.