Usage examples of "international financial institution" in English with translation to Russian

<>
Details of the qualified opinions on the 14 international financial institution audit reports for 2006 that received them are provided in table II.25. Подробные сведения о заключениях с оговорками по 14 полученным отчетам о ревизии проектов международных финансовых учреждений за 2006 год содержатся в таблице II.25. Таблица II.25
With China set to lead a new $50 billion international financial institution, the Asian Infrastructure Investment Bank (AIIB), most of the debate has centered on the United States’ futile efforts to discourage other advanced economies from joining. Сейчас, когда Китаю предстоит быть лидером нового, международного финансового учреждения - Азиатского Банка Инфраструктурных Инвестиций (AIIB, который стоил $50 млрд.) - большая часть разговоров была направлена на напрасные попытки Соединенных Штатов противодействовать присоединению других развитых стран.
The World Bank is the international financial institution most developing countries turn to for advice and/or funding when implementing strategies to open up port operations to the private sector, particularly in the context of structural adjustment programmes. Международным финансовым учреждением, к которому развивающиеся страны чаще всего обращаются за советами и/или кредитами при осуществлении стратегий, направленных на открытие частному сектору доступа к портовым операциям, особенно в рамках программ структурной перестройки, является Всемирный банк.
The second lesson is that in a highly integrated world, there is a need for a credible international financial institution to design the rules of the road in ways that enhance global stability and promote economic growth in developing countries. Второй урок заключается в том, что в чрезвычайно интегрированном мире существует необходимость в надежном международном финансовом учреждении для того, чтобы разрабатывать правила дорожного движения теми способами, которые укрепят глобальную стабильность и будут способствовать экономическому росту в развивающихся странах.
Finally, the ministry would represent the eurozone in international financial institutions. Наконец, министерство будет представлять еврозону в международных финансовых учреждениях.
Project supervision and loan administration on behalf of international financial institutions; контроль за осуществлением проектов и управление кредитами от имени международных финансовых учреждений;
Project supervision and loan administration on behalf of international financial institutions; and контроль за осуществлением проектов и управление займами от имени международных финансовых учреждений; и
The eurozone as such has no representation in the international financial institutions. Еврозона как таковая не имеет представительства в международных финансовых учреждениях.
Maintain Jamaica's cordial relationship and lead technical discussions with international financial institutions обеспечивает поддержание дружественных отношений между Ямайкой и международными финансовыми учреждениями и ведущая роль в технических дискуссиях
Otherwise, it would risk accelerating the decline of the established international financial institutions. В противном случае, они рискуют ускорить деградацию установленных международных финансовых учреждений.
We need reform of the international financial institutions and adequate monitoring and surveillance mechanisms. На нужна реформа международных финансовых учреждений и механизмов адекватного мониторинга и наблюдения.
Some of these countries have accumulated substantial external arrears, including to international financial institutions. Некоторые из этих стран накопили значительный объем просроченной внешней задолженности, в том числе перед международными финансовыми учреждениями.
Sustainable development should be written into the operating guidelines of the international financial institutions. принципы устойчивого развития должны быть отражены в оперативных руководствах международных финансовых учреждений.
Third, they must combine forces, as in Hungary, with international financial institutions in supporting these economies. В-третьих, они должны объединить силы с международными финансовыми учреждениями, как это было сделано в Венгрии, чтобы поддержать эти экономические системы.
But the international community – in particular, international financial institutions working in the region – must step up and support them. Но международное сообщество - в частности, международные финансовые учреждения, работающие в регионе - должны активизироваться и поддержать их.
The new emphasis by international financial institutions on poverty reduction did not imply a fundamental departure from previous policies. Новый акцент в деятельности международных финансовых учреждений на сокращение масштабов нищеты не означает существенного отхода от прежней политики.
The dialogue was led by a panel of ministers, industry leaders and high-level representatives of international financial institutions. В начале диалога состоялось групповое обсуждение с участием министров, руководителей промышленности и высокопоставленных представителей международных финансовых учреждений.
But when it comes to recognizing that reality in the world's international financial institutions, they adopt a different tune. Но когда приходится признавать, что в реальности виноваты мировые международные финансовые учреждения, они применяют другую тональность.
Successful transition depended on coordination among all actors, including Governments, the United Nations, the international financial institutions (IFIs) and donors. Успех переходного периода зависит от координации деятельности между всеми участниками, включая правительства, Организацию Объединенных Наций, международные финансовые учреждения (МФУ) и доноров.
Loans from international financial institutions and commercial banks will constitute a major part of the port and airport infrastructure development funding. Кредиты международных финансовых учреждений и коммерческих банков послужат одним из основных источников финансирования мероприятий по развитию инфраструктуры морских и речных портов и аэропортов.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!