Exemplos de uso de "internationally recognized" em inglês com tradução para o russo

<>
Who speaks for the other 173 internationally recognized countries? Кто выступает за остальные 173 всемирно признанные страны?
So the internationally recognized editor, Willy Lam, was replaced by a mainlander, Wang Xiangwei. Так всемирно признанный редактор Уилли Лем был замещен человеком из Китая по имени Ванг Сянгвей.
This is an internationally recognized level of "absolute disparity." Это признанный во всем мире уровень "абсолютного неравенства".
For borders to be defensible, they need first to be legitimate and internationally recognized. Чтобы границы были обороняемыми, сначала они должны стать легитимными и признанными международным сообществом.
It does not comply with internationally recognized principles of impartiality and promptness in investigations. Он не отвечает международно признанным принципам беспристрастности и своевременности проведения расследований.
It is not only a payment gateway, but it is safe, reliable, and internationally recognized. Однако этот способ внесения средств не только удобен, но и полностью безопасен и распространен во всем мире.
Certify all civil, mechanical and electrical installations as having been completed to internationally recognized standards; сертификация всего гражданского, механического и электрического оборудования на предмет его соответствия международно признанным стандартам;
Meeting of the Group of Technical Experts on an internationally recognized certificate of origin/source/legal provenance Совещание Группы технических экспертов по вопросу о международно признанном сертификате происхождения/источника/законного приобретения
The rebels, rather than the internationally recognized regime, become the de facto sovereigns of areas they control. Повстанцы, а не международно признанный режим, стали де-факто суверенами контролируемых ими областей.
Lebanon is an independent State, completely sovereign and indivisible within frontiers stipulated in the Constitution and internationally recognized. Ливан- это независимое государство, полностью суверенное и неделимое в пределах границ, предусмотренных в Конституции и признанных международным сообществом.
For smooth, expedient and effective criminal justice cooperation, adherence to internationally recognized human rights standards is a necessity. Для беспрепятственного, действенного и эффективного сотрудничества в области уголовного правосудия необходимо соблюдать международно признанные нормы в области прав человека.
We are confident that Mr. Taylor will receive a fair trial in accordance with internationally recognized human rights norms. Мы уверены, что суд над г-ном Тейлором будет справедливым, в соответствии с международно признанными нормами и правами человека.
The country would then have clear, internationally recognized borders, enabling it to end permanently the conflict with its Arab neighbors. Тогда бы у страны появились четкие, признанные международным сообществом границы, что позволило бы ему навсегда разрешить конфликт с его арабскими соседями.
Public executions, including multiple public executions, and other executions carried out in the absence of respect for internationally recognized safeguards; публичных казней, в том числе массовых публичных казней, и других казней без соблюдения международно признанных гарантий;
It is internationally recognized, effective in many areas of its mandates and rightly retains much of its prestige among ordinary people. Она пользуется международной известностью, эффективна во многих областях своих мандатов и по праву сохраняет авторитет в глазах простых людей.
Internationally recognized certification in project management, procurement, and finance at the organizational level as well as individually for managers and staff; международно признанная сертификация в области управления проектами, закупок и финансов на уровне всей организации, а также индивидуально для руководителей и персонала;
Observance of internationally recognized standards and greater transparency, when combined with sound macroeconomic policies, should place countries on a firmer footing. Соблюдение международно признанных норм и большая прозрачность, в сочетании со здравой макроэкономической политикой, должно упрочить положение стран.
The challenge becomes stark when an internationally recognized regime denies the UN permission to deliver humanitarian aid to opposition-controlled areas. Проблема становится разительный, когда международно признанный режим отказывает ООН в поставке гуманитарной помощи в контролируемые оппозицией районы.
UN/CEFACT encourages the use of internationally recognized commercial commodity identification schemes such as the GS1 Global Trade Item Number (GTIN). СЕФАКТ ООН рекомендует использовать международно признанные схемы идентификации товарной продукции, такие, как глобальный номер торговой позиции (ГНТП), разработанный ГС1.
In compiling the definitions for each term, the Secretariat searched for various definitions of the same term from multiple, internationally recognized sources. При подготовке определений каждого термина Секретариат провел поиск различных определений одних и тех же терминов в ряде международно признанных источников.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!